Examples
Die Sprengkraft dieser Bombe ist immens.
قوة انفجار هذه القنبلة ضخمة.
Die Sprengkraft des Dynamits sollte nicht unterschätzt werden.
لا ينبغي التقليل من قوة انفجار الديناميت.
Die Sprengkraft der Explosion war kilometerweit zu spüren.
كان بإمكاننا الشعور بقوة انفجار الانفجار على مسافة كيلومترات.
Die Sprengkraft war stark genug, um das ganze Gebäude zu zerstören.
كانت قوة الانفجار قوية بما يكفي لتدمير المبنى بأكمله.
Sie untersuchten die Sprengkraft der benutzten Materialien.
قاموا بدراسة قوة انفجار المواد المستخدمة.
In Wahrheit hat die Visa-Affäre für Rot-Grün längst die Sprengkraft, die der Parteispendenskandal für die Konservativen hatte.
والحقيقة أن قضية التأشيرات تمثل للاشتراكيين والخضر نفس الحجم التفجيري الذي سبق ومثلته فضيحة التبرعات للمحافظين
Der Kommunismus hat in Südostasien eine viel grössere Sprengkraft entwickelt als der Islamismus.
أحدثت الشيوعية في جنوب شرق آسيا اهتزازات أكثر شدة ووقعا من الإسلام المتطرف،
sowie besorgt über neue Konzepte, bei denen Kernwaffen im Rahmen von Sicherheitsstrategien eine größere Rolle eingeräumt wird, namentlich die Entwicklung neuer Arten von nichtstrategischen Kernwaffen mit geringer Sprengkraft,
وإذ يساورها القلق أيضا إزاء النهج الآخذة في الظهور للدور الأوسع الذي تقوم به الأسلحة النووية كجزء من الاستراتيجيات الأمنية بما في ذلك إمكانية استحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية غير الاستراتيجية قليلة القوة،
Das Problem ist, dass Bushs rücksichtloses Spiel nunbeträchtliche politische Sprengkraft aufbaut.
المشكلة هنا أن مقامرة بوش المتهورة لم تتسبب حتى الآن فيتراكم الزخم السياسي الذي يتناسب مع حجمها.
Angesichts von noch immer 23.000 Atomwaffen (mit der Sprengkraft von 150.000 Hiroschima- Bomben), von denen mehr als7.000 scharf und mehr als 2000 nach wie vor in ständiger Höchstalarmbereitschaft (launch-on-warning) sind, können wir nichtdavon ausgehen, dass unser Glück endlos währen wird.
ففي ظل وجود 23 ألف سلاح نووي (تعادل قوتها مائة وخمسين ألفقنبلة كتلك التي ألقيت على هيروشيما)، ومع نشر أكثر من سبعة آلاف منهذه الأسلحة فعلياً، وإبقاء أكثر من ألفين منها على وضع التأهبللإطلاق، لا يجوز لنا على الإطلاق أن نفترض أن حظنا سوف يصمد إلى مالا نهاية.
Das aktuelle Arsenal an Atomwaffen verfügt über eine Million Mal mehr Sprengkraft als die Bombe auf Hiroshima, dessen Zerstörung ihn so bekümmerte.
والواقع أن المخزون الحالي من الأسلحة النووية يشكل أكثر منمليون ضعف القوة التفجيرية للقنبلة التي كان تدميرها لهيروشيما سبباًلحزن غاندي العظيم.
- die 16fache Sprengkraft sämtlicher Bomben und Granaten, -
مساوية لــ 16 مرة من جميع .... القوة المتفجرة لجميع القنابل
Jede der beiden Bomben entsprach einer Sprengkraft von 20. 000 Tonnen.
...كلا القنبلتين بها قوة عشرون ألف... .طن من المتفجرات
Er hat eine nominale Sprengkraft von 30 Tonnen.
و موجه من البلوتونيوم و المحصلة الأسمية 30 كيلو طناً
Jeder trägt eine nukleare Bombenlast von 50 Megatonnen... ...die 16fache Sprengkraft sämtlicher Bomben und Granaten... ...die alle Armeen im Zweiten Weltkrieg einsetzten.
"بقوة كبيرة من قاذفات "بي 52 محمولة جواً , 24 ساعة فى اليوم كل قاذفة "بي 52" يمكنها نقل ..... قنبلة نووية مقدارها 50 مليون طن مساوية لــ 16 مرة من جميع .... القوة المتفجرة لجميع القنابل