Examples
Nach dem Ende des Ersten Weltkriegs und der alten Ordnung –der „ Welt von gestern“ – durchlebte das Baltikum blutige Revolutionen, schreckliche Bürgerkriege, Faschismus, Kommunismus, Völkermord, Besatzung, Unterdrückung, Terrorismus, Deportationen –was immer Sie wollen. In unserem Teil der Welt haben wirtatsächlich unseren Anteil an allen Schrecken der modernen Geschichte erlebt.
ففي أعقاب نهاية الحرب العالمية الثانية وسقوط النظام القديم،شهدت منطقة البلطيق ثورات دموية عنيفة، وحروباً أهلية رهيبة، كماعايشت المنطقة الفاشستية، والشيوعية، والتطهير العرقي، والاحتلال،والقمع، والإرهاب، والترحيل الجماعي ـ وتستطيع أن تذكر أي شكل منأشكال المعاناة، ففي هذا القسم من العالم حصلنا على نصيبنا من كافةأنواع الفظائع التي أتى بها التاريخ المعاصر.
Als der Wettbewerb härter wurde und die Produktion langsamin das Baltikum und nach Osteuropa verlagert wurde, lautete Schwedens politische Antwort, die Fertigkeiten seiner Arbeitskräftezu verbessern.
فمع اشتداد المنافسة وبدء الإنتاج في الانتقال إلى دولالبلطيق وأوروبا الشرقية، جاء رد السياسة السويدية على ذلك بترقيةمهارات القوى العاملة.
So war die Gründung der LDPR nicht nur ein gemeinsames Projekt der sowjetischen Kommunistischen Partei und des KGB, Schirinowski setzte sich auch für die Rückgabe der Ostgebiete an Deutschland ein – einschließlich großer Teile Polens und des Baltikums – die es im Zweiten Weltkrieg verloren hatte.
فمؤسسة الحزب الديمقراطي الليبرالي الروسي لم تكن مشروعاًمشتركاً بين لحزب الشيوعي في الاتحاد السوفييتي والاستخباراتالسوفييتية (كيه جي بي) فحسب، بل إن جيرينوفسكي كان أيضاً من أنصارإعادة المناطق الشرقية إلى ألمانيا ــ بما في ذلك قسماً كبيراً منبولندا ومنطقة البلطيق ــ والتي خسرتها في الحرب العالميةالثانية.
Tatsächlich wurden Schauspieler aus dem Baltikum in sowjetischen Filmen üblicherweise als Nazi- Generäle undamerikanische Spione besetzt.
حتى أن الممثلين المنتمين إلى دول البلطيق كانوا يلعبون فيالأفلام السوفييتية أدوار الجنرالات النازيين والجواسيسالأميركيين.
Parallel zur skandinavischen Krise brach der Kommunismuszusammen – 1989 in Osteuropa und 1991 im Baltikum.
وبالتوازي مع الأزمة الاسكندنافية، انهارت الشيوعية في أوروباالشرقية عام 1989 ثم في دول البلطيق عام 1991.
Daher ist auch jeder Vergleich des Baltikums mit der Großen Depression (oder den Vereinigten Staaten von heute)sinnlos.
وبالتالي فإن أي مقارنة بين دول البلطيق وأزمة الكساد الأعظمفي ثلاثينيات القرن الماضي (أو الولايات المتحدة اليوم) تصبح بلامعنى.
Der Drang der USA, die NATO auszudehnen, wird nicht vonallen ihren Verbündeten geteilt, und Europa hat keine Lust, in den Fußstapfen des impulsiven georgischen Präsidenten zu folgen und vomehemals sowjetischen Baltikum und Polen in eine Konfrontation mit Russland hineingezogen zu werden.
والحقيقة أن رغبة الولايات المتحدة الملحة في توسعة حلف شمالالأطلنطي لا يشاركها فيها كل حلفائها، كما أن أوروبا ليست راغبة فيالسير على خطى الرئيس الجورجي المتهور أو السماح لدول الكتلةالسوفييتية السابقة في منطقة البلطيق أو بولندا بجرها إلى مواجهة معروسيا.