Examples
Der Flughafen ist mit einem modernen Drehkreuz ausgestattet.
يحتوي المطار على تقاطع دوار حديث.
Das Einkaufszentrum verwendet ein Drehkreuz zur Kontrolle des Personenverkehrs.
يستخدم المركز التجاري تقاطع دوار للسيطرة على حركة الأفراد.
Die U-Bahn ist so geplant, dass sie als Drehkreuz für alle Linien fungiert.
تم تصميم مترو الأنفاق ليعمل كتقاطع دوار لجميع الخطوط.
Das Drehkreuz ermöglicht einen effizienten Fluss von Menschen.
يتيح التقاطع الدوار تدفقًا كفؤاً للأشخاص.
Das Drehkreuz am Stadioneingang lässt nur eine Person gleichzeitig durch.
يسمح تقاطع الدوار عند مدخل الملعب لشخص واحد في كل مرة.
Während die Kreditvergabe schrittweise ausgedünnt und denärmsten Ländern vorbehalten wird, muss die Bank die Struktur eines Drehkreuzes für strategische Beratung oder einer „ Wissensbank“annehmen.
ورغم أن الإقراض يضعف تدريجياً ويصبح مقتصراً على أكثرالبلدان فقرا، فيتعين على البنك أن يتبنى آلية التوجيه الهزيلةللاستشارات الاستراتيجية أو "بنك المعرفة".
Wir entwickeln Guam als strategisches Drehkreuz weiter undplanen voll einsatzfähige Luft- und Bodeneinheiten der Marineinfanterie in Japan, Guam und Hawaii zu etablieren.
ونحن مستمرون في تطوير جوام كمركز استراتيجي، ونخطط لإنشاءقوة مهام بحرية برية جوية كاملة القدرة في اليابان، وجوام،وهاواي.
Sein Flughafen hat sich zu einem globalen Drehkreuz vonsolcher Bedeutung entwickelt, dass die deutschen Aufsichtsbehörden Emirates Airlines jüngst zwingen mussten, seine Preise für Flügenach Frankfurt zu erhöhen, damit ihr nationaler Champion Lufthansanicht zu viele Kunden verliert.
فقد أصبح مطارها مركزاً عالمياً بالغ الأهمية إلى الحد الذياضطر الجهات التنظيمية في ألمانيا مؤخراً إلى إرغام طيران الإماراتعلى رفع أسعار السفر إلى فرانكفورت، خشية أن تفقد شركة لوفتهانزاالوطنية قسماً أكبر مما ينبغي من أعمالها.
Die Eröffnung des Flughafens Schönefeld, der in eininternationales Drehkreuz umgebaut wird, wurde aus technischen Gründen um mehr als ein Jahr verschoben (eine in gewisser Weiseberuhigende Herausforderung für Deutschlands Ruf als Land der Effizienz).
ولقد تأخر افتتاح مطار شونيفيلد، الذي تحول إلى مركز دولي،لأكثر من سنة كاملة لأسباب فنية (وهذا يشكل تحدياً مطمئناً بعض الشيءلسمعة ألمانيا في ما يتصل بالكفاءة).
Man nähert sich den Drehkreuzen und man weiß, wenn man dort ankommt, muss man dem Mann 2 Dollar geben, sonst lässt er einen nicht rein.
تقترب من الأبواب الدوّارة ... وتعرف أنك حين تصل إلى هناك عليك أن تعطي الحارس دولارين وإلا لن يسمح لك بالدخول
Sie schoben uns durch die Drehkreuze und ließen uns drin los.
ثم وضعونا داخل الأبواب الدوّارة وإنطلقنا إلى الداخل
Durch das Drehkreuz, bitte.
من خلال الباب الدوار من فضلك