Beispiele
Obwohl er bettelarm war, war er immer fröhlich und zufrieden.
رغم أنه كان فقيرًا بشكل فاقر، كان دائمًا مرحًا ومقتنعًا.
Er lebte in einer bettelarmen Gegend mit wenig Hoffnung auf Verbesserung.
كان يعيش في منطقة فاقرة بدون أمل في التحسين.
Sie wuchs in einer bettelarmen Familie auf, konnte aber durch harte Arbeit und Entschlossenheit ihr Leben verändern.
نشأت في أسرة فقيرة جدًا, لكنها استطاعت تغيير حياتها من خلال العمل الشاق والعزم.
Nach dem Krieg war das Land bettelarm und viele Menschen litten.
بعد الحرب، كانت البلاد فقيرة جدًا وعانى الكثيرون.
Trotz seiner bettelarmen Verhältnisse besaß er einen Reichtum an Wissen und Weisheit.
بالرغم من ظروفه المعيشية الضائرة، كان يمتلك ثروة من المعرفة والحكمة.
Vielleicht hat Amerikas designierter Präsident sogarverstanden, dass die von ihm ausgewählte Außenministerin sichdieses Verständnis der Staatskunst und globalen Außenpolitikerworben hat, indem sie mit einer zuvor bettelarmen Frau im Sariauf einem staubigen Dorfplatz zusammensaß und zuhörte – einer Frau,die jetzt mit Hilfe eines Mikrokredits Kleinunternehmerin ist undihren Betrag zur Schulbildung und Ernährung ihrer Familieleistet.
بل وربما يدرك الرئيس الأميركي المنتخب أن من اختارها لتوليمنصب وزيرة خارجية الولايات المتحدة تعلمت النظر إلى فن الحكموالسياسة العالمية على هذا النحو من خلال استماعها في مجلس إحدى القرىالفقيرة إلى امرأة فقيرة مغبرة ترتدي الساري ـ وهي المرأة التي ربماأصبحت الآن سيدة أعمال على نطاق ضيق، وربما تساعد في تعليم وإطعامأسرتها.
In diesen bettelarmen Gegenden, wo die meisten Irakerleben, erliegen die Menschen bitteren Versuchungen.
في هذه المناطق المعدمة، حيث يعيش أغلب العراقيين، يصبح الناسفريسة لإغراءات مريرة.
Doch er bot den kriegsgebeutelten und bettelarmen Europäerneine positive Vision einer neuen Zukunft, etwas, dessen Griechenland und Zypern verzweifelt bedürfen – von den Ländern des Nahen Ostens und Nordafrikas gar nicht zu reden.
ولكنها منحت الأوروبيين الذين مزقتهم الحرب وألقت بهم إلىمستنقع الفقر المدقع رؤية إيجابية لمستقبل جديد، وهو ما تحتاج إليهبشدة اليونان وقبرص، ناهيك عن دول الشرق الأوسط وشمالأفريقيا.
In erster Linie ist Globalisierung ein Kontext, eine Umgebung, auch wenn die Folgen der ersten großen Finanz- und Wirtschaftskrise des globalen Zeitalters den Graben zwischen den Superreichen und den Bettelarmen noch vergrößern.
ذلك أن العولمة في المقام الأول عبارة عن سياق وبيئة، حتى ولوتسببت العواقب المترتبة على أول أزمة مالية واقتصادية كبرى في عصرالعولمة في تعميق الفجوة بين أكثر الأثرياء ثراءً وأشد الفقراءفقرا.
Wenn ich nicht gehe, müssen wir hier weg, bettelarm und ohne Hoffnung.
،إن لم أذهب ،علينا أن نحزم أغراضنا ونرحل والله يعلم إلى أين
Das Meer und die Küste sind schön, aber die Leute sind bettelarm.
إنّ البحرَ والجُزُرَ هنا جميلة لكن ليس هنالك اية روح هنا يُمْكِننُي أَنْ اراها
"Ich bin krank, besorgt, bettelarm.
أنا فقير متلهّف مريض كشحاذ.
"Ich bin krank, besorgt, bettelarm. -Triff sie!
أنا فقير متلهّف مريض كشحاذ.
In Rekordzeit von bettelarm zu steinreich.
لقد تحول من لا شيء الى كل شيء في زمن قصير جدا
Wir sind bettelarm.
نحن معدمون