Das Wasser beginnt zu brodeln.
بدأ الماء في الغلي.
Die Suppe muss 10 Minuten brodeln.
يجب أن تغلي الحساء لمدة 10 دقائق.
Lass das Gemüse bei niedriger Hitze brodeln.
اترك الخضار تغلي على نار هادئة.
Wenn der Kaffee zu brodeln beginnt, nimm den Topf vom Herd.
عندما يبدأ القهوة في الغليان، قم بإزالة الوعاء عن النار.
Ich konnte das Wasser im Topf brodeln hören.
كنت أستطيع سماع غليان الماء في القدر.
Hat sich Washington bisher geschickt verhalten angesichts des Brodelns im Iran?
فهل تعاملت واشنطن حتى الآن بمرونة بالنظر إلى حالة الغليان في إيران؟
Nichtamerikaner müssen verstehen, dass in den USA derzeiteine weitere Revolution am Brodeln ist, die die Senatoren Clintonund Mc Cain hinwegfegen dürfte.
يتعين على غير الأميركيين أن يدركوا أن ثورة أخرى تختمر الآنفي الولايات المتحدة، وأن هذه الثورة سوف تكتسح نائبي مجلس الشيوخهيلاري كلينتون و ماكين في أغلب الظن.
Wie geschmolzenes Kupfer wird er in ( ihren ) Bäuchen brodeln
« كالمهل » أي كدردي الزيت الأسود خبر ثان « تغلي في البطون » بالفوقانية خبر ثالث وبالتحتانية حال من المهل .
wie das Brodeln kochenden Wassers .
« كغلي الحميم » الماء الشديد الحرارة .
Wie geschmolzenes Kupfer wird er in ( ihren ) Bäuchen brodeln
ثمر شجرة الزقوم كالمَعْدِن المذاب يغلي في بطون المشركين ، كغلي الماء الذي بلغ الغاية في الحرارة .
wie das Brodeln kochenden Wassers .
ثمر شجرة الزقوم كالمَعْدِن المذاب يغلي في بطون المشركين ، كغلي الماء الذي بلغ الغاية في الحرارة .
All meine geheimsten Erfindungen kochen und brodeln da drin.
بما تراه...فأغلب إختراعاتي السرية تطبخ و تجرب هنا
Sie brodeln nur so vor Ehrgeiz. Bei Ihnen geht es nur noch um den Verfasser.
،أنت طموحة ويهمّك أن يشهر اسمكِ
Als die Iren kamen, begann es in der Stadt zu brodeln.
وعندما جاء الأيرلنديون كانت المدينة مشتعلة
Woran wollen Sie das bewerten? Daran, um wie viel näher Sie an Al-Saleem rangekommen sind? Sie haben doch die Gerüchteküche brodeln hören und dann hat´s aufgehört, oder?
كيف تعلم ذلك؟ كيف تعلم مدى قربها من (آل سليم) لكي تقول لي أن أتوقف؟