Beispiele
Er schmollt, weil er keine Süssigkeiten kaufen durfte.
يتجهم بسبب عدم السماح له بشراء الحلوى.
Hör auf zu schmollen, es wird schon alles wieder gut.
توقف عن التجهم، ستعود الأمور إلى طبيعتها.
Als sie ihm sagte, dass sie nicht mit ihm ausgehen würde, fing er an zu schmollen.
عندما قالت له أنها لن تخرج معه، بدأ في التجهم.
Sie schmollt immer, wenn sie nicht bekommt, was sie will.
دائمًا ما تتجهم عندما لا تحصل على ما تريد.
Er neigt dazu, zu schmollen, wenn die Dinge nicht so laufen, wie er es möchte.
يميل إلى التجهم عندما لا تسير الأمور كما يريد.
Die Industrieländer sollten froh sein, dass die Entwicklungsländer mehr Verantwortung für die Weltwirtschaftübernehmen wollen und nicht schmollen, weil sie unterrepräsentiertsind und ihre Stimmrechte verloren gehen.
ينبغي للبلدان الصناعية أن تكون سعيدة بتولي البلدان الناميةلقدر أعظم من المسؤولية عن النتائج الاقتصادية العالمية، بدلاً منالتذمر بشأن افتقارها إلى الصوت المسموع والتمثيل اللائق.
Es ist was dazwischengekommen. Schmoll nicht, ich bin morgen zurück.
- لا - أرجوكِ لا تغضبي، سأعود مساء الغد
Sebastian, Sebastian, hör auf zu schmollen. Entschuldigung.
سباستيان توقف عن البكاء
Schmoll nicht. Das zeigt Schwäche.
و لا تدمعي فهذه علامه علي الضعف
Hallo, Sportsfreund. Was gibt's denn zu Schmollen?
حسناً، عدا عن فقدان حس الفكاهة لديك
Das sagst du immer, und dann schmollst du.
أنت دائماً تَقُولُ ذلك، ثمّ تُعبّسُ، ثمّ تُخبرُني.
Das sagst du immer, und dann schmollst du.
!حقاً لا أريد ذلك
Was gibt's denn zu Schmollen? Es war ein harter Tag.
لدينا برقية من الممرض (بول فلاورز)
Hör auf zu schmollen?
توقف عن التجهم
Schmolle nicht deswegen. Lass uns einfach genießen, dass wir zusammen sind. Ich genieße es.
ألن)، أنا لا أفكر لهذا الوقت البعيد) - إنه الثلاثاء القادم -