Examples
Er hat es hinbekommen, das Rätsel zu lösen.
تمكن من حل اللغز.
Sie hat es hinbekommen, die Prüfung zu bestehen.
تمكنت من اجتياز الاختبار.
Ich habe es hinbekommen, mein Zimmer aufzuräumen.
تمكنت من تنظيف غرفتي.
Er hat es hinbekommen, den Marathon zu laufen.
تمكن من الجري في الماراثون.
Sie hat es hinbekommen, das Essen zu kochen ohne Hilfe.
تمكنت من طبخ الطعام بدون مساعدة.
Falls sie es richtig hinbekommen, wird der Lohn enorm sein:eine beschleunigte Entwicklung, da ihre Volkswirtschaften die Vorteile einer zunehmenden Bevölkerung im arbeitsfähigen Alterernten, und eine niedrigere Nichterwerbstätigenquote.
إن العائد سوف يكون هائلاً إذا ما تمكنت الحكومات من التوصلإلى الصيغة المناسبة: ويتلخص هذا العائد في النمو السريع نتيجة لحصادالفوائد الناجمة عن جيل ناشئ من العاملين، وانخفاض معدلاتالبطالة.
Disney hätte den Wandel nicht bezaubernder hinbekommen. Daswaren unsere Kinder, die auf die Straße gingen.
وما أظن أن شركةديزني كانت لتصور في أفلامها تحولاً أكثرإغراءً وجمالا.
Oh, das ist aber sehr gut. Sie haben die Fenster und Bögen richtig hinbekommen.
أنها رائعة جداً يجب فقط وضع النوافذ على هذا الجانب
Wie hast du das bloß hinbekommen? - Zur Sache! - Ist gut!
لقد تجاوزت حدودي من قبل لكن هناك ماعليك معرفته
Wie zur Hölle hat Kelso den Papierkram hinbekommen?
يحصل ذلك عندما يكون المرء مزهوأ
Wie soll ich das nur wieder hinbekommen? Das kannst du nicht.
يا الهي العزيز
Er wird das schon hinbekommen.
سيكون بخير
General Habib gesprochen hat. Ich weiß nicht, ob ich das hinbekomme, Jack.
(لا أعرف اذا كان يمكننى فعل ذلك يا (جاك
Wir müssen das hinbekommen. Andererseits wird unser Plan nicht klappen.
يجب أن نجعل ذلك يحدث وإلا ستفشل تلك اللعبة
Ich finde das haben wir gut hinbekommen.
أعتقد أننا تعاملنا مع هذا بشكل جيد