Ebenso wenig implizieren die jüngsten wissenschaftlichen Forschungsergebnisse, dass Männer (oder Frauen) überlegen wären,oder rechtfertigen gar boshafte Diskriminierung.
والحقيقة أن الأبحاث العلمية الحديثة لا تشير إلى أن الرجال(أو النساء) متفوقون، ناهيك عن تبرير التمييز الظالم المهين.
Wenn irgendjemand – selbst Nelson Mandela, der heldenhafte Widerstandskämpfer gegen die Apartheid, der Südafrikas ersterschwarzer Präsident wurde – Mbekis Ansichten öffentlichanzweifelte, stellten ihn Mbekis Unterstützer boshaft an den Pranger.
وحين كان أي شخص ـ حتى نيلسون مانديلا بطل المقاومة ضد نظامالفصل العنصري والذي أصبح أول رئيس أسود لجنوب أفريقيا ـ يُـقْدِم علىالتشكيك في وجهات نظر مبيكي علناً، فكان أنصار مبيكي يسارعون إلىالتنديد به بشراسة.
Ist Derjenige , Der den in Not Geratenen erhört , wenn er an Ihn Bittgebete richtet , und Der von ihm das Boshafte wegnimmt und euch die Nachfolge auf Erden antreten ließ , ( besser oder euer Schirk ) ? ! Gibt es etwa eine Gottheit neben ALLAH ? !
« أَمَّن يجيب المضطر » المكروب الذي مسه الضر « إذا دعاه ويكشف السوء » عنه وعن غيره « ويجعلكم خلفاء الأرض » الإضافة بمعنى في ، أي يخلف كل قرن القرن الذي قبله : « أَإِله مع الله قليلاً ما تذكَّرون » تتعظون بالفوقانية والتحتانية وفيه إدغام التاء في الذال وما زائدة لتقليل القليل .
Ist Derjenige , Der den in Not Geratenen erhört , wenn er an Ihn Bittgebete richtet , und Der von ihm das Boshafte wegnimmt und euch die Nachfolge auf Erden antreten ließ , ( besser oder euer Schirk ) ? ! Gibt es etwa eine Gottheit neben ALLAH ? !
أعبادة ما تشركون بالله خير أم الذي يجيب المكروب إذا دعاه ، ويكشف السوء النازل به ، ويجعلكم خلفاء لمن سبقكم في الأرض ؟ أمعبود مع الله ينعم عليكم هذه النعم ؟ قليلا ما تذكرون وتعتبرون ، فلذلك أشركتم بالله غيره في عبادته .
Wenn du boshaft werden willst, mache ich gerne mit.
،إذا أردت أن يكون الحوار بهذا الشكل فسأكون سعيدًا جدًا بتلبية رغبتك.
Deine Mutter Iebte mit ihren beiden boshaften Schwestern zusammen.
أرملة، ورك ضعيف، وفشل كبدي !نسيتِ شيئاً، فاتنة
Du bist ein boshafter KerI, RoteIIi.
أنت وغد شرير، يا روتيلي
Ich kann nur einfach nicht verstehen, welcher boshafte Gott erlaubt dem betrunkenen Hurenbock von einem Bruder, ein Kinderlieder Star zu werden, während ich mich mit, von Armut geplagter Anonymität abmühe?
لا أفهم أي نوع من الزمن الحاقد ليجعل أخي زير النساء الثمل نجم الأطفال الغنائي بينما أنا أعاني من الفقر؟
Habt ihr auch mal an die Puppen gedacht,die gezwun- gen wurden, einen boshaften Ghost aufzunehmen?!
كيف والروبوتات ليس لها روح. لا يمكنني تخيل هذا.
Meine guten Leute, vor euch seht ihr einen der boshaftesten, blutrünstigsten Verbrecher, die dieses Land je sah.
... ايها الناس امامكم الان واحد من الحقراء ، واحد من اكثر المتعطشين للدماء