Beispiele
Wie ein Lauffeuer haben sich in der vergangenen Woche Demonstrationen und Gewalt von der tibetischen Hauptstadt Lhasa auf tibetische Gebiete in den Nachbarprovinzen ausgeweitet. Dort richtet sich die Aggression jedoch nicht nur gegen Han-Chinesen, von denen sich die Tibeter kolonialisiert fühlen.
امتدَّت بسرعة بالغة في الأسابيع الماضية موجة المظاهرات وأعمال العنف من لهاسا عاصمة التبت إلى باقي المناطق التبتية في الأقاليم المجاورة. بيد أنَّ موجة العنف هذه لا تنصبَّ فقط على صينيي الهان، الذين يعتبرهم التبتيون مستعمرين لديارهم.
DENVER – Seit 1989 hat die Welt kein so alles verzehrendesund verschlingendes Lauffeuer der Freiheit und Demokratie mehrerlebt, dessen lodernde Leidenschaft über eine riesige, alte Regionhinwegfegt, die dringend reformbedürftig ist.
دنفر ـ إن العالم لم ير منذ عام 1989 مثل هذا التوقد الجائحالغامر للرغبة في الحرية والديمقراطية، وهذه المشاعر الحارقة التيتكتسح الآن مختلف أنحاء منطقة شاسعة وقديمة كانت في حاجة ماسة إلىالإصلاح.
Aber diese Ansteckungsgefahr ist trivial im Vergleich zudem Lauffeuer, das durch die Enteignung kleiner Anleger entfachtwürde.
ولكن مثل خطر انتقال مثل هذه العدوى تافه بالمقارنة بالحريقالهائل الذي قد يندلع بفرض الخسائر على صغار المودعين.
Wir behaupten, dass sich in derartigen Verschiebungen Geschichten widerspiegeln, die sich ändern; neue Geschichten, diesich wie Lauffeuer verbreiten und die damit verbundenen Auffassungen von der Welt, die sich schwer in Zahlen ausdrückenlassen.
ففي كتابنا نزعم أن مثل هذا التحولات تعكس قصصاً متغيرة،وانتشاراً وبائياً لروايات جديدة، ووجهات نظر متشابكة للعالم، ويصعبقياسها كميا.
Die Geschichte über Griechenland verbreitete sich, ähnlichwie ein Video auf You Tube, wie ein Lauffeuer.
ومثلها كمثل مقطع فيديو على موقع يوتيوب، انتشرت القصةاليونانية كما ينتشر الفيروس.
Diese Nachricht wird die römische Welt durcheilen wie ein Lauffeuer. lst Pontius Pilatus hier?
تلك الأخبار ستحرق شوارع ... العالم الرومانى بأكمله
Aber die Nachricht vom Widerstand verbreitete sich wie ein Lauffeuer.
ولكن الكلمة كانت تنتشر فى الظلام
Sie haben das Lauffeuer gelegt?
إنتِ بدأت الحريق الهائل ؟
Sie sind ein emotionales Lauffeuer, wenn es um Emily geht.
.(أنّ تتقدّ غاضباً ، حينما يتعلّق المر بـ(إيميلي
Die Angst vor der Fünften Kolonne breitet sich wie ein Lauffeuer auf den 29 Schiffen aus.
الخوف من الرتل الخامس ينتشر كالنار في سفننا التسعة و العشرين