Beispiele
Eine Umweltkrise wird eintreten, wenn wir unseren Verbrauch an fossilen Brennstoffen nicht reduzieren.
كارثة بيئية ستحدث إذا لم نقلل من استهلاك الوقود الأحفوري.
Die industrielle Verschmutzung führt zu einer Umweltkrise, mit der man sich nicht anpassen kann.
تسبب التلوث الصناعي في كارثة بيئية لا يمكن التكيف معها.
Das Massenaussterben von Arten ist eine Umweltkrise, die globale Aufmerksamkeit erfordert.
الإنقراض الجماعي للأنواع هو كارثة بيئية تتطلب اهتماماً عالمياً.
Die nicht nachhaltige Ausbeutung von natürlichen Ressourcen führt zu einer Umweltkrise.
تسبب استغلال الموارد الطبيعية بشكل غير مستدام في كارثة بيئية.
Viele politische Führer ignorieren die Gefahr einer Umweltkrise.
يتجاهل العديد من الزعماء السياسيين خطر الكارثة البيئية.
Seit einem Jahrzehnt fragt sich die Welt, wann Chinas Machthaber die gravierende Umweltkrise bemerken werden, die auf ihr Land zukommt.
ظل العالم لعقد من الزمان يتساءل متى سيدرك قادة الصين حجمالأزمة البيئية الساحقة التي تواجه بلادهم.
Unsere Experten sagen voraus, dass die Umweltkrise sich biszu einem kritischen Stadium verschärft haben wird, wenn Chinasjährliches BIP pro Kopf gerade mal $ 3000 beträgt.
ويتوقع خبراؤنا أن الأزمة البيئية سوف تتفاقم حتى تصل إلىمرحلة حرجة حين يصل نصيب الفرد السنوي في الناتج المحلي الإجمالي إلىثلاثة آلاف دولار أميركي فقط.
Zukünftige Katastrophen – Stürme, Erdbeben, Tsunamis, Vulkanausbrüche, Waldbrände, Agrar- oder andere Umweltkrisen, Epidemien oder Terroranschläge – werden wahrscheinlich ebensolche Probleme zur Folge haben.
إن كوارث المستقبل ـ كالعواصف، والزلازل، وموجات المد العارمة(تسونامي)، والثورانات البركانية، وحرائق الغابات، والأزمات الزراعيةأو البيئية الأخرى، أو الهجمات الإرهابية ـ من المرجح أن ينجم عنهامثل هذا النوع من المشاكل.
Menschen, die über Hunger und Umweltkrisen reden, geltenals wirrköpfige „ Moralisten“, im Gegensatz zu den nüchternen„ Realisten“, die sich mit Krieg und Friedenauseinandersetzen.
أما من يتحدثون عن الجوع والأزمات البيئية فإن العالم ينظرإليهم وكأنهم من "أنصار الفضيلة" المشوشي الذهن، في مقابل "الواقعيين"الجامدي الذهن الذين يتعاملون مع الحرب والسلام.
Diese ausgewogene Herangehensweise ist wichtig, weil diemeisten Krisenherde auf der Welt nicht nur oder hauptsächlich wegender Politik in Schwierigkeiten sind, sondern wegen grundsätzlicher Probleme wie Hunger, Krankheiten und Umweltkrisen.
ويشكل هذا التوجه المتوازن أهمية كبرى لأن المتاعب التيتواجها أغلب مناطق العالم الساخنة لا ترجع إلى السياسة فحسب، بل إلىالتحديات الأساسية المتمثلة في الفقر، والمرض، والأزماتالبيئية.