Examples
Er ist der allergrößte König aller Zeiten.
هو أعظم ملك في كل العصور.
Das ist der allergrößte Erfolg in meiner Karriere.
هذا أعظم نجاح في مسيرتي المهنية.
Die Pyramiden sind die allergrößten Strukturen, die von Menschen erbaut wurden.
الأهرامات هي أعظم الهياكل التي بناها البشر.
Dieser Moment war der allergrößte in meinem Leben.
كان هذا اللحظة أعظم في حياتي.
Die Liebe meiner Mutter ist das allergrößte Geschenk für mich.
حب أمي هو أعظم هدية بالنسبة لي.
So ist es, denn Gott ist der Wahre und alles, was sie außer Ihm anbeten, ist das Falsche. Gott ist der Allerhöchste, der Allergrößte.
ذلك بأن الله هو الحق وأن ما يدعون من دونه هو الباطل وأن الله هو العلي الكبير
Denn Gott ist das Wahre, und was sie anstatt Seiner anbeten, ist falsch. Gott ist der Allerhöchste, der Allergrößte.
ذلك بأن الله هو الحق وأن ما يدعون من دونه الباطل وأن الله هو العلي الكبير
Es besteht die allergrößte Wahrscheinlichkeit, dass sichdie Pattsituation des Jahres 1974 nach den bevorstehenden Wahlen am6. Mai wiederholt.
والآن باتت احتمالات تكرار حالة الجمود التي شهدها عام 1974في الانتخابات العامة القادمة في السادس من مايو/أيار ساحقة.
Bei ihrem Eintritt in die Bush- Koalition ging es den Superreichen vor allem um die Steuersenkungen, die zum allergrößten Teil den wohlhabendsten Haushalten zugute kamen.
وضع أهل الثراء الفاحش نُـصْـبَ أعينهم هدفاً واحداً جامعاًمانعاً لانضمامهم إلى حلف بوش : ألا وهو تخفيضات الضرائب التي استفادمنها أثرى أثرياء أميركا.
Sie werden der allergrößten Versuchung unterliegen, zusagen, wenn sich Amerika eine umweltschonende Produktion schonnicht leisten kann, wie soll das dann in China funktionieren? Um Visionen in Taten umzusetzen, wird die chinesische Regierung gute Strategien benötigen, wie beispielsweise die bereits eingeführten Umweltsteuern.
وسوف يدفعهم إغراء شديد إلى الركون إلى هذه الحجة: إذا ماكانت أميركا عاجزة عن الإنتاج بطريقة تحافظ بها على كوكب الأرض، فكيفيتسنى هذا لنا؟ ولكي تترجم الحكومة الصينية رؤيتها إلى عمل، فإنهاستحتاج إلى انتهاج سياسات قوية، مثل الضرائب البيئية التي فرضتهابالفعل.
Deshalb ist es von allergrößter Wichtigkeit, dass die Staatschefs an der Konferenz in Kopenhagen teilnehmen, da diesezweistufige Lösung nur durch das starke direkte Engagement der Spitzenpolitiker zu bewerkstelligen ist.
وعلى هذا فقد بات من المهم أكثر من أي وقت مضى أن يحضر رؤساءالدول مؤتمر كوبنهاجن، وذلك لأن هذا الحل الذي يتألف من خطوتين لنينجح إلا في ظل تدخل قوي ومباشر من جانب الزعماء.
Die Institutionalisierung wird ihre Zeit dauern – und ihr Erfolg ist von allergrößter Bedeutung.
ان اضفاء الطابع المؤسسي سوف يأخذ وقت ولا يمكن التقليل مناهمية النجاح.
- Die Fakultät... ! - Es ist das Allergrößte für Sie.
- الكليّة. . . ! - هو أفضل شيءِ في العالمِ لَك.
Meine Damen und Herren, der Allergrößte der Welt.
أيها السيدات والسادة، تَقديم كُلّ شيء العالمَ الأعظمَ.
Das allergrößte.
الأكثر قذارة