Beispiele
i) Alle im Entwurf des Programmhaushaltsplans vorgesehenen Endprodukte müssen eindeutig zur Erreichung eines im mittelfristigen Plan genannten Unterprogrammziels beitragen;
`1' تسهم جميع النواتج النهائية المدرجة في الميزانية البرنامجية المقترحة بوضوح في إنجاز هدف لبرنامج فرعي محدد في الخطة المتوسطة الأجل؛
ii) die Produktbeschreibungen haben den folgenden einheitlichen Kategorien von Endprodukten zu entsprechen:
`2' تتوافق أوصاف الناتج مع الفئات الموحدة التالية للناتج النهائي:
iii) für jedes Unterprogramm werden die erwarteten Ergebnisse sowie die Vorteile oder Änderungen genannt, die sich aus der Erstellung der Endprodukte für die Benutzer oder Nutznießer ergeben sollten.
`3' تصاغ الانجازات المتوقعة لكل برنامج فرعي، وتحدد فيها المزايا أو التغييرات المتوقع أن تتحقق بالنسبة للمستعملين أو المستفيدين من خلال إنجاز النواتج النهائية.
ii) stellt am Ende des Zweijahreszeitraums fest, welche tatsächlichen Fortschritte bei der Erreichung der erwarteten Ergebnisse, gemessen an der Erstellung der Endprodukte, im Vergleich zu den in den Programmbeschreibungen des gebilligten Programmhaushaltsplans enthaltenen Verpflichtungen erzielt wurden, und erstattet der Generalversammlung über den Programm- und Koordinierungsausschuss darüber Bericht.
`2' وتحدد في نهاية فترة السنتين التقدم الفعلي المحرز صوب تحقيق الإنجازات المتوقعة والمقاس بإنجاز الناتج النهائي بالمقارنة مع الالتزامات المبينة في سرد برامج الميزانية البرنامجية المعتمدة وتقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة من خلال لجنة البرنامج والتنسيق.
d) Im Programmvollzugsbericht werden die Endprodukte nach den folgenden Kategorien aufgelistet:
(د) تدرج في التقرير المتعلقة بأداء البرامج النواتج النهائية وذلك وفقا للفئات التالية:
b) innerhalb jedes Unterprogramms können die Leiter der Hauptabteilungen oder Bereiche den gebilligten Programmhaushaltsplan, sofern sie eine vollständige Begründung geben, nach ihrem Ermessen ändern, indem sie die Endprodukte umändern, die Produkterstellung auf den folgenden Zweijahreszeitraum verschieben oder Produkte streichen, vorausgesetzt dass diese Änderungen dem Ziel und der Strategie des im mittelfristigen Plan vorgesehenen Unterprogramms dienen.
(ب) في إطــار أي برنـامج فرعي، يكون لرؤساء الإدارات أو المكاتب حرية تعديل الميزانية المعتمدة للبرنامج بإعادة صياغة النواتج النهائية، أو تأجيل تنفيذ النواتج إلى فترة السنتين التالية أو إنهاء النواتج، شريطة أن تجرى هذه التغـــييرات تحقيـــقا لهــدف البرنامج الفرعي واستراتيجيته على نحو ما حددته الخـطة المتوســطة الأجــل.
Überwachung. Die durch den Leiter einer Hauptabteilung oder eines Bereichs oder durch die Gruppe Zentrale Überwachung und Inspektion in regelmäßigen Abständen vorgenommene Feststellung dessen, ob die Endprodukte gemäß den Verpflichtungen in dem von der Generalversammlung gebilligten Programmhaushaltsplan tatsächlich erstellt wurden.
(ح) يعد بصفــة دوريــة تقرير موجز يشمل نتائج فرادى التــقارير والاستنتاجات العامة المتعلقة بتصميم الـــبرامج التي جرى استعراضها للمساعدة فــي إعـــداد الخطة المتوسطة الأجل.
Friedman sagte, es bedürfe tausender Menschen auf derganzen Welt, um diesen Bleistift herzustellen – Graphit mussabgebaut, Holz gefällt, die Bestandteile zusammengefügt und das Endprodukt auf den Markt gebracht werden.
وسوف نتذكر فريدمان وهو يقول إن صناعة هذا القلم الرصاص تطلبمجهود الآلاف من البشر ــ استخراج الجرافيت من المناجم، وقطع الأخشاب،وتجميع المكونات، وتسويق المنتج النهائي.
Europa ist für viele Entwicklungsländer ein wichtiger Exportmarkt und für China überhaupt der größte Auslandsmarkt. China wiederum präsentiert sich als bedeutender Markt für Endprodukte, Zwischenprodukte (einschließlich jener zur Produktionvon Fertigexporten) und Rohstoffe. Die Nachwirkungen derschwächelnden Wirtschaft in Europa haben sich daher rasch auf dasrestliche Asien und darüber hinaus ausgebreitet.
والصين بدورها تُعَد سوقاً رئيسية للمنتجات النهائية والسلعالوسيطة (بما في ذلك تلك المستخدمة لإنتاج الصادرات المصنعة)، والسلعالأساسية. وبالتالي فقد انتشر التأثير الموجي من اقتصاد أوروباالمتوقف إلى بقية دول آسيا والعالم.
Das Endprodukt von 500 Millionen Jahren Evolution.
النتاج الاخير ل500 سنه من التطور