Examples
Deutschland sucht nach erneuerbaren Methoden zur Stromproduktion.
ألمانيا تبحث عن طرق متجددة لإنتاج الكهرباء.
Die Stromproduktion aus Kohle ist umweltschädlich.
إنتاج الكهرباء من الفحم يضر بالبيئة.
Wasserkraft ist eine wichtige Quelle für die Stromproduktion.
الطاقة المائية هي مصدر هام لإنتاج الكهرباء.
Die Stromproduktion durch Atomkraft ist sehr kontrovers.
إنتاج الكهرباء من الطاقة النووية مثير للجدل للغاية.
Die Sonne ist eine unerschöpfliche Energiequelle für die Stromproduktion.
الشمس هي مصدر طاقة لا ينضب لإنتاج الكهرباء.
Experten des Deutschen Zentrums für Luft- und Raumfahrt haben dagegen vorgerechnet, dass alternative Energiequellen - insbesondere Solarthermie-Kraftwerke - aufgrund ihrer zunehmenden Verbreitung in absehbarer Zeit konkurrenzfähig werden dürften, was sowohl die Kosten der Stromproduktion als auch die Leistungsfähigkeit angeht.
غير أن خبراء المركز الألماني للملاحة الجوية والفضائية توصلوا في دراساتهم إلى أن مصادر الطاقة البديلة – وخصوصاً مفاعلات الطاقة الشمسية – ستكون قادرة على المنافسة في المستقبل القريب بسبب انتشارها المتزايد، سواء فيما يتعلق بتكاليف انتاج الطاقة الكهربائية، أو فيما يخص القدرة الانتاجية.
NEW YORK: Ob wir den von uns Menschen verursachten Klimawandel bewältigen, hängt davon ab, ob uns der Übergang zueiner Stromproduktion gelingt, die anders als die Verbrennung vonÖl, Erdgas und Kohle wenig oder gar kein Kohlendioxid – daswichtigste für die globale Erwärmung verantwortliche Treibhausgas –freisetzt.
نيويورك ـ إن التوصل إلى حل لمشكلة تغير المناخ الناجم عنأنشطة بشرية يعتمد على التحول إلى إنتاج الطاقة الكهربية، التي تطلقكميات ضئيلة من ثاني أكسيد الكربون أو لا تطلق أي كميات منه، علىالنقيض من حرق النفط أو الغاز الطبيعي أو الفحم (ثاني أكسيد الكربونالعنصر الرئيسي بين الغازات المسؤولة عن ظاهرة الانحباس الحراريالعالمي).
Eine kohlenstoffarme Stromproduktion ist möglich mit Solar-, Atom- und Windenergie oder durch Kohlekraftwerke, bei denendie CO2- Emissionen aufgefangen und gespeichertwerden.
وبوسعنا أن ننتج الكهرباء المنخفضة الكربون بالاستعانةبالطاقة الشمسية، أو الطاقة النووية، أو طاقة الرياح، أو باستخداممحطات إنتاج الطاقة التي تعمل بحرق الكربون ثم احتجاز وتخزينالانبعاثات من ثاني أكسيد الكربون.
Nehmen wir an, die Stromproduktion mit Kohle kostet 6 Centpro Kilowattstunde und die von Solarstrom 16 Cent. Dann müsste die Steuer auf Kohlestrom 10 Cent pro Kilowattstunde betragen.
ولنفترض أن الفحم ينتج الطاقة الكهربائية بتكلفة 0.06 دولارلكل كيلووات/ساعة، في حين تكلفنا الطاقة الشمسية 0.16 دولار لكلكيلووات/ساعة، فإن الضريبة على الطاقة المنتجة بحرق الفحم لابد وأنتكون 0.10 دولار لكل كيلووات/ساعة.
Lassen Sie uns schließlich davon ausgehen, dass 2050 diegesamte Stromproduktion auf kohlenstoffarme Energiequellenumgestellt wurde.
ولنفترض أخيراً أنه بحلول عام 2050، تحول كل إنتاج الطاقة إلىمصادر الطاقة المنخفضة الكربون.
Tatsächlich sind Europas größte Erfolge bei derkohlenstoffarmen Stromproduktion auf seine Einspeisevergütungensowie, in einigen Ländern, auf CO2- Steuern zurückzuführen und nichtauf sein Emissionshandelssystem.
والواقع أن أكبر نجاح حققته أوروبا في الترويج للطاقةالمنخفضة الكربون يأتي من تعريفة التغذية، وضريبة الكربون في بعضالبلدان، وليس من نظام السقف الأعلى والمقايضة الذي تبنته.
China hat in Afrika Milliarden Dollar in Ölproduktion, Bergbau, Transport, Stromproduktion und –transport, Telekommunikation und andere Infrastrukturprojekteinvestiert.
لقد استثمرت الصين آلاف الملايين من الدولارات في إنتاج النفطالإفريقي، والتعدين، والنقل، وإنتاج الطاقة الكهربية، والاتصالات،ومرافق البنية الأساسية الأخرى.
Die neue CCS- Technologie kann dabei den Ausstoß von CO2 beider Stromproduktion um 80% reduzieren.
وهذه التقنية الحديثة التي نطلق عليها "احتواء الكربونوعزله"، من الممكن أن تؤدي إلى تقليص انبعاثات غاز ثاني أكسيد الكربونالناجمة عن إنتاج الطاقة الكهربية بنسبة 80%.
Gemessen an der relativen Abnahme der Luftverschmutzungdurch die Reduzierung der Stromproduktion mittels fossiler Brennstoffe erhöhen Kerzen die gesundheitsschädliche Luftverschmutzung um das Tausend- bis Zehntausendfache.
وإذا ما قسنا الشموع إلى الانخفاض النسبي في تلوث الهواءنتيجة للامتناع عن استخدام الوقود الحفري، فلسوف نجد أنها تزيد منمستويات الهواء الملوث الضار بالصحة من ألف إلى عشرة آلافضعف.
Der Einsatz von Öl oder Erdgas zur Stromproduktion im Inland bedroht die Öl- und Gasexporte, die die wichtigstestaatliche Einnahmequelle darstellen.
واستخدام النفط أو الغاز الطبيعي في تغطية الاستهلاك المحليمن الطاقة الكهربية يهدد صادرات إيران من النفط والغاز، والتي تشكلالمصدر الرئيسي الذي تحصل منه الحكومة على العائدات.