Examples
Trotzdem hat die Asiatische Entwicklungsbank ( ADB) – eine Organisation, deren Auftrag die Armutsbekämpfung ist – imvergangenen Monat eine neue Unternehmensstrategie ( ADB Long Term Strategic Framework 2008-2020) verabschiedet, deren Schweigen zur Bedeutung von Beschäftigung und sozialer Absicherung der Armen Böses ahnen lässt.
ومع ذلك فقد وافق بنك التنمية الآسيوي ـ الذي تتلخص مهمته فيتقليص الفقر ـ في الشهر الماضي على تبني إستراتيجية تجارية جديدة(تحدد إطار العمل الإستراتيجي لبنك التنمية الأسيوي في الأمد البعيدمن العام 2008 إلى العام 2020)، إلا أن هذه الإستراتيجية الجديدةالتزمت الصمت على نحو ينذر بالسوء فيما يتصل بأهمية توفير فرص العملوالحماية الاجتماعية للفقراء.
Nun, da die Terminmärkte voraussagen, dass Öl in dennächsten beiden Jahren $ 50 bis 60 pro Barrel kosten wird, hat sichdie Nachfrage nach Spritfressern verflüchtigt, und mit ihr auch die Aussichten für amerikanische Automobilfirmen, deren Unternehmensstrategien auf niedrige Ölpreise und Amerikas Liebesaffäre mit Geländewagen gesetzt haben.
الآن، ومع توقعات أسواق السندات الآجلة بأن تظل أسعار النفطمتراوحة ما بين خمسين إلى ستين دولاراً أميركياً للبرميل طيلة العامينالقادمين، فقد تبخر الطلب على المركبات التي تستهلك الوقود بشراهة،وأطاح ذلك بتوقعات شركات السيارات الأميركية التي بنت استراتيجياتهاالشركاتية على أساس أسعار نفط منخفضة وعلى عشق الأميركيين للسياراتالفارهة.
Politiker, die für Umweltfragen nichts übrig haben, werdenserienweise abgewählt, Firmen investieren massiv in Umwelttechnologien, Staaten verklagen Autohersteller wegenklimafeindlicher Unternehmensstrategien und die Anforderungen des Kyoto- Protokolls werden von manchen Staaten längst übererfüllt –eine Lektion auch für deutsche und europäische Städte und Gemeinden.
لقد رسب أولئك الذين يتأففون من الهموم الخاصة بالبيئة فياستطلاعات الرأي، وأصبحت الشركات تستثمر مبالغ ضخمة في ابتكارالتقنيات البيئية، والولايات ترفع الدعاوى القضائية على منتجيالسيارات بسبب سياساتهم الضارة بالبيئة، حتى أن بعض الولايات قد ذهبتإلى ما هو أبعد من متطلبات بروتوكول كيوتو ـ وكل هذه دروس للمدنالألمانية والأوروبية.