Ich bewundere deine Entschlossenheit
أنا أعجب بعزيمتك
Sie bewundert ihn für seine Fähigkeiten
هي تعجب به لمهاراته
Wir bewundern die Schönheit der Natur
نحن نعجب بجمال الطبيعة
Er bewundert sie für ihre Intelligenz
يعجب بها لذكائها
Jeder bewundert seine Talente
الجميع يعجب بمواهبه.
Sie haben den
amerikanischen Traum aufleben lassen, für den unzählige Menschen in aller Welt Ihr Land
seit über 200 Jahren bewundern. Für eine Gesellschaft, die die Kraft hat, sich zu wandeln. Die
offen ist für neue Ideen. Und die mutigen Menschen Raum lässt, ihr Leben selbst in die Hand
zu nehmen.
لقد بعثتم الحلم الأمريكي من الرقاد مرة أخرى، وهو
الحلم الذي بسببه حاز بلدكم على إعجاب عدد لا حصر له من الناس في جميع أنحاء العالم منذ مائتي سنة ويزيد، إنه إعجاب
بمجتمع لديه القدرة على التغيير، بمجتمع منفتح على الجديد من الأفكار، بمجتمع يفسح المجال أمام الناس ليأخذوا أمور
حياتهم بأيديهم.
Dabei radikalisieren sie sich. Sie stecken auch hinter den New Yorker Protesten vom Wochenende. Mit Wilders, dessen Radikalität sie bewundern, sind sie gut befreundet. Seine These, dass der Islam keine Religion sei, sondern eine Verschwörung zur Eroberung der Welt, ist auch ihre.
ولكن في هذا الأثناء لا يعمل الاثنان إلا على نهج التطرف، فهما يقفان أيضاً خلف احتجاجات نيويورك التي جرت في عطلة نهاية الأسبوع الماضي. وتربطهما صلة صداقة جيدة بفيلدز، الذي يعد محط إعجابهما بسبب تطرفه، فهما يعتنقان في النهاية فرضيته التي تقول إن الإسلام ليس بدين وإنما مؤامرة لاحتلال العالم.
Für Bewunderer ebenso wie für Kritiker hinterlässt Melesein starkes politisches Vermächtnis.
لقد ترك مليس للمعجبين والمنتقدين على السواء تركة سياسيةقوية.
Erwartet man wirklich von uns, dass wir die modernen Monarchien wie etwa das britische Königshaus bewundern und lieben,und, bloß weil eine neue Prinzessin aus der Mittelschichtherausgepickt wurde, heute sogar noch mehr?
وهل من المفترض حقاً أن نعجب بالممالك الحديثة، مثل الأسرةالبريطانية المالكة في وندسور، بل ويزداد حبنا لها اليوم، لمجردالتقاطها لأميرة جديدة أخرى من الطبقة المتوسطة؟
Außenstehende, selbst Bewunderer der USA, fragen sich oft,warum das globalisierteste Land der Welt – ein Kontinent, der von Menschen aus allen Ländern bevölkert ist – in einigen Fragen derartirrational insulär agieren kann.
إن الغرباء، بل وحتى المعجبين، كثيراً ما يتساءلون كيف تسنىللدولة الأكثر توافقاً مع العولمة على مستوى العالم ـ أو القارةالمأهولة بشعوب من كل أصقاع الأرض ـ أن تكون بهذا القدر من الانعزاليةالمناوئة لكل عقل فيما يتصل ببعض القضايا.
Ungeachtet dessen, wie sich Chinas erster bescheidener Schritt in Richtung eines freien Wechselkurses seiner Währungwirtschaftlich letztlich auswirkt, ist die strategische Brillianzdieses Schrittes zu bewundern.
أياً كانت التأثيرات الاقتصادية القصوى التي قد تخلفها الخطوةالمتواضعة الأولى التي خطتها الصين نحو تعويم عملتها، فلابد وأنيُـعْـجَب المرء بنبوغها الإستراتيجي.
Außerdem ist er glühender Anhänger der Gewaltlosigkeit, ein Bewunderer des Dalai Lama, Anhänger von Mahatma Gandhi undeingefleischter Buddhist.
فضلاً عن ذلك فهو من أشد المؤمنين بنبذ العنف، ومن المعجبينبالدلاي لاما، ومن أتباع فكر المهاتما غاندي ، ومن أشد المخلصينللبوذية.
Ich kann nicht umhin, das dritte baltische Staatsoberhauptzu bewundern – Präsidentin Vaira Vike- Freiberga aus Lettland –, diebeschloss, nach Moskau zu fahren, um zu ehren, was der Ehre wertist, und um jenes laut zur Sprache zu bringen, das nichtverschwiegen werden sollte.
وهنا لابد وأن أعبر عن إعجابي بالرئيسة البلطيقية الثالثةفايرا فايك فرايبيرجا رئيسة لاتفيا التي قررت الذهاب إلى موسكو حيثستُـكَرِم ما يستحق التكريم، وتتحدث بصوت عالٍ عما لا ينبغي أنيُـخْـفى أو يُـحْـجَب.
Viele Europäer bewundern, wie sehr sich Amerika der Freiheit widmet, doch in ihren Heimatländern bevorzugen siepolitische Richtlinien, die die liberalen Wirtschaftsprinzipien des Individualismus mit einem stabilen Sozialstaatausbalancieren.
فعلى الرغم من إعجاب العديد من الأوروبيين بإخلاص أميركالمفهوم الحرية، إلا أنهم يفضلون في بلدانهم توظيف سياسات تعمل علىتلطيف المبادئ التحررية الاقتصادية الفردية من خلال تطبيق نظام ضماناجتماعي نشيط وقوي.
Aus Meinungsumfragen in zehn europäischen Ländern ergabsich, dass etwa zwei Drittel aller Menschen in diesen Staaten Amerika durchaus für seine Populärkultur und seinewissenschaftlichen und technologischen Fortschritte bewundern, dochnur ein Drittel ist der Meinung, es wäre eine gute Idee,amerikanische Bräuche in ihrem Land zu verbreiten.
واليوم يؤكد حوالي ثلثي الأفراد الذين شملهم استطلاع للرأيجرى في عشرة بلدان أوروبية إنهم معجبون بأميركا بسبب ثقافتها الشعبيةوتقدمها في مجالات العلم والتكنولوجيا، لكن ثلث هؤلاء فقط يستحسنونانتشار العادات الأميركية في بلدانهم.