Examples
Wir müssen uns bewusst sein, dass unsere Handlungen auch Umweltrisiken darstellen können.
يجب أن نكون واعدين أن أفعالنا أيضًا قد تشكل المخاطر البيئية.
Die Regierung führt Untersuchungen durch, um Umweltrisiken zu vermindern.
تقوم الحكومة بإجراء تحقيقات للحد من المخاطر البيئية.
Industrielle Abfälle erhöhen die Umweltrisiken.
النفايات الصناعية تزيد من المخاطر البيئية.
Die globale Erwärmung ist eines der größten Umweltrisiken unserer Zeit.
الاحتباس الحراري هو أحد أكبر المخاطر البيئية في وقتنا الحالي.
Training zur Minderung von Umweltrisiken ist wichtig für alle Unternehmen.
التدريب على الحد من المخاطر البيئية مهم لجميع الشركات.
betonend, dass die internationale Gemeinschaft die feste politische Entschlossenheit zeigen muss, die erforderlich ist, um die Anfälligkeit für Naturkatastrophen und Umweltrisiken unter Einsatz wissenschaftlicher und technischer Kenntnisse zu verringern, unter Berücksichtigung der besonderen Bedürfnisse von Entwicklungsländern,
وإذ تؤكد ضرورة أن يبدي المجتمع الدولي ما يلزم من تصميم سياسي ثابت لاستخدام المعارف العلمية والتقنية للحد من قابلية التأثر بالكوارث الطبيعية والأخطار البيئية، واضعا في اعتباره الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية،
Umweltrisiken und Staatsanleihen
المخاطر البيئية السيادية
Um diese Differenz zwischen Wirklichkeit und Wahrnehmung zubeheben, haben das Finanzinitiative des Umweltprogramms der Vereinten Nationen ( UNEP FI) und das Global Footprint Network ( GFN)gemeinsam mit institutionellen Investoren, Investmentmanagern und Informationsanbietern zur Analyse von Umweltrisiken in Staatsanleihen das E- RISC- Programm ( Environmental Risk in Sovereign Credit) entwickelt.
ومن أجل معالجة الفجوة بين الواقع والتصور، أطلقت مبادرةتمويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وشبكة البصمة العالمية، إلى جانبعدد من المستثمرين المؤسسيين ومقدمي المعلومات، مشروع المخاطر البيئيةفي تحليل الائتمان السيادي.
Auf jeden Fall können große Umweltrisiken die Bereitschaftoder Fähigkeit der Volkswirtschaften zur Rückzahlung ihrer Staatsanleihen durchaus beeinflussen. Diese Risiken können auch für Länder, deren Kredit- Ratings für Staatsanleihen ähnlich sind, sehrunterschiedlich sein.
هذا فضلاً عن تشجيع وكالات التصنيف الائتماني، والمستثمرينالسياديين، ومديري الأصول على النظر في الكيفية التي يمكن بها دمج هذهالعوامل في نماذج المخاطرة التي تحكم عملهم.
Tatsächlich verstärkt das tiefgreifende und weitverbreitete Marktversagen im Bereich der Kohlenstoffemissionen, der Artenvielfalt und der Ökosystemleistungen Umweltrisiken undökologische Verknappungen und untergräbt menschliches Wohlergehenund soziale Gerechtigkeit.
والواقع أن إخفاقات السوق العميقة والمنتشرة ــ في مجالات مثلالانبعاثات الكربونية، والتنوع البيولوجي، وخدمات النظم البيئية ــتؤدي إلى تسارع المخاطر البيئية وندرة النظم البيئية، وتقويض رفاهةالبشر والعدالة الاجتماعية.
Wenn dieses Öl gefördert wird, sind die Umweltrisiken weithöher als anderswo.
وإذا تم استغلال ذلك الحقل فإن مخاطر التلوث سوف تكون أعلىكثيراً من أي مكان آخر على ظهر الأرض.
Und die wachsenden internationalen Bedenken hinsichtlichdes Klimawandels und anderer Umweltrisiken werden dafür sorgen,dass derartige Themen in den Medien ausgewalzt werden.
فضلاً عن ذلك فإن المخاوف الدولية المتنامية بشأن تغير المناخوالمخاطر البيئية الأخرى سوف تضمن القدر الوافي من التغطية الإعلاميةلمثل هذه القضايا.