Sein Leben ist nichts als eine Reihe von Betteln und Kämpfen.
حياته ليست سوى لعبة من التسول والنضال.
Der von dieser Bande organisierte Bettel hat große Aufregung verursacht.
تنظيم التسول الذي تديره هذه العصابة قد أثار ضجة كبيرة.
Ich habe gelernt, dass Betteln keine Lösung für Armut ist.
لقد تعلمت أن التسول ليس حلاً للفقر.
Betteln ist ziellos, es ist nur ein Mittel zum Überleben.
ان التسول بلا غاية، أنه مجرد وسيلة للنجاة.
Wir müssen unsere Organisationen vom Betteln befreien.
علينا أن نخلص منظماتنا من التسول.
Du bettelst bei mir um Hilfe ... mit deiner heiligen Tour.
،لقد أتيت بحثاً عن المساعدة . . .تشتكي، متردّد
Du bettelst bei mir um Hilfe... mit deiner heiligen Tour.
لقد أتيتني تبحث عن المساعدة متردد تتألم
Ich bettel' nicht gerne!
أنا لست مناسباً للتوسل
- Rachel, du bettelst Ross an.
.أنا لا أعرف ما أخبرك
Du Wanze! Zuerst bettelst du um Gnade für deinen Vater, dann willst du ihn rächen!
فى البداية تطلبين الرحمة لأبيك
Du bettelst darum.
أنتِ من تطلبين
Bettel bitte.
رجاءً من فضلك
Guck, wer das sagt: Herr Bettel-die-Vagina-auf-dem-Ball-an.
انظر من يتحدث استاذ الاستجداء للفتيات ليلة الحفل الراقص
- Ja, es ist schwer... an eine höhere Macht zu glauben, wenn man auf die Knie geht,... um Hilfe für deinen Albtraum von einem Leben bettelst,... und es bewirkt so gut wie nichts!
.علينا أن نتحدّث
Sie killen uns vorher, sie rotten uns aus. Betteln. Bettele.
توسل توسل