Ich kann nicht umhin, ihn zu bemitleiden.
لا أستطيع أن أتجنب تعطفي عليه.
Sie bemitleiden ihre Situation und wollten helfen.
تعاطفوا مع موقفها وأرادوا المساعدة.
Er hatte niemals jemanden bemitleidet, bis er sie traf.
لم يكن يشفق على أحد حتى التقى بها.
Menschen neigen dazu, die weniger Glücklichen zu bemitleiden.
الناس يميلون إلى الشفقة على أولئك الأقل حظًا.
Wir sollten uns nicht selbst bemitleiden, sondern uns um Lösungen bemühen.
يجب ألا نشعر بالشفقة على أنفسنا، بل يجب أن نسعى للحلول.
Du bemitleidest dich selber.
تشعر بالأسى حيال نفسك؟
Du brauchst mich nicht zu bemitleiden, Judah.
"لا تشفق على , سيدى "يهوذا
Ich bemitleide Sie.
قلبي ينفطر عليك أيها المسكين
(Macht Mr. T. nach) Ich bemitleide alle Opfer dieser Schmuckkollektion! Ich bin auch ein...
،أردت أن أقول لكما شكراً .فقد كان هذا لطيفاً
Sollen wir euch bemitleiden?
هَلْ يَجِبُ أَنْ نَستخطاك؟
Du wirst nicht zu Hause rumsitzen und dich bemitleiden.
حَسناً، لن تَبْقي في البيت طِوال النهار تشعرين بالأسى على نفسك
- Und mich zu bemitleiden.
و اشعر بالاسى على نفسى
Wagt nicht, mich zu bemitleiden.
إياكِ أن تشفقي علي
Wagt nicht, mich zu bemitleiden.
أنا لا تجرئى التعطف علي
Bemitleiden können Sie sich später, Arthur!
إنه لَيسَ الوقتَ المناسب !للجُلُوس هنا ، آرثر! اركض