Beispiele
In manchen Ländern sind Straßenkämpfe leider alltäglich.
في بعض البلدان ، القتال في الشوارع مأساة يومية.
Die Polizei versucht, die Straßenkämpfe zu verhindern.
تحاول الشرطة منع قتال الشوارع.
Die Menschen sind durch die Straßenkämpfe sehr gefährdet.
يتعرض الناس لخطر كبير بسبب قتال الشوارع.
Die Regierung hat strenge Maßnahmen gegen Straßenkämpfe eingeführt.
أدخلت الحكومة إجراءات صارمة ضد قتال الشوارع.
In Somalia liefern sich die Übergangsregierung und Untergrundkämpfer seit einem Jahr blutige Straßenkämpfe.
تشهد الصومال منذ سنة معارك طاحنة بين القوات التابعة للحكومة الانتقالية ومقاتلي الميليشيات السرية.
Am 12. Mai aber zeigte sich einmal mehr das wahre Gesicht der MQM, die Oppositionelle in Straßenkämpfe verwickelte, bei denen an einem einzigen Tag 36 Menschen zu Tode kamen; sechs weitere starben am folgenden Tag.
ولكن في 12 آيار أثبتت أم. كيو. أم. بأنّ النمرَ لا يغير بُقَعَ جلده. في ذلك اليومِ، إشتبك أتباعها مع المعارضةَ في سلسلة معارك بالأسلحةِ تَركتْ 36 قتيلاً في يوم واحد. وقتل ستّة آخرون في اليوم التالي.
Er erinnerte sein Publikum an die Straßenkämpfe in Beirut im Mai 2008 und machte klar, dass die Hizbullah, wenn nötig, nicht vor einem weiteren Kampf zurückschrecken würde.
ولقد ذَكَّر مستمعيه باقتتال الشوارع الذي دار في بيروت في شهر مايو/أيار من عام 2008، وأوضح أن حزب الله لن يتورع عن خوض قتال آخر إذا لزم الأمر.
Er erinnerte sein Publikum an die Straßenkämpfe in Beirutim Mai 2008 und machte klar, dass die Hisbollah wenn nötig nichtvor einem weiteren Kampf zurückschrecken würde.
ولقد ذَكَّر مستمعيه باقتتال الشوارع الذي دار في بيروت فيشهر مايو/أيار من عام 2008، وأوضح أن حزب الله لن يتورع عن خوض قتالآخر إذا لزم الأمر.
Die Machtlosigkeit des Opfers der staatlich organisierten Straßenkämpfe und die Drohungen gegen seine Familie werden genausoerlebt wie die Machtlosigkeit eines Menschen, der während einer Untersuchung der Staatssicherheit schikaniert wird.
إن عجز ضحايا شجارات الشوارع التي تنظمها الدولة في كوبا،والتهديدات التي يتلقاها المنشقون ضد أفراد أسرهم، يشكل خبرة نفسيةتشبه تلك الخبرة التي يجربها أولئك الذين يجدون أنفسهم عاجزين إزاءالتحرشات التي يلقونها أثناء التحقيقات التي تجريها أجهزة الدولةالأمنية.
Gewaltsame Straßenkämpfe zwischen den Anhängern und Gegnern Banisadrs führten zu Toten auf beiden Seiten.
وأسفرت اشتباكات الشوارع العنيفة بين أنصار بني صدر ومعارضيهعن وقوع ضحايا من الجانبين.
Straßenkämpfe sind eine ständige Bedrohung.
فالعنف في الشوارع يشكل تهديداً مستمرا.
Hier geht es nicht um Technik oder Strategie, dies ist ein Straßenkampf.
انسى التقنية ، انسى الاستراتجية هذه معركة شوارع
Und wer ist der härteste Straßenkämpfer in den Five Points?
التى بها أفضل محاربى النقاط الخمس
Der erneute Kampf um die Macht im lrak setzte sich am 4. Tag mit Straßenkämpfen im ganzen Land fort.
لليوم الرابع وما بها من صدامات بالشوارع في كل ركن من البلاد بهذا، العراق يمكن أن تصبح فيتنام أخرى