Beispiele
Sie lamentiert über ihre schlechte Gesundheit ständig.
تتذمر عن صحتها السيئة باستمرار.
Mein Großvater lamentiert oft über die verlorene Zeit.
يشكو جدي كثيرا بشأن الوقت الضائع.
Ich kann es nicht ertragen, wenn er über seine finanzielle Situation lamentiert.
لا أستطيع تحمله عندما يتذمر بشأن وضعه المالي.
Siehst du das kleine Kind? Es lamentiert, weil es hungrig ist.
أترى هذا الطفل الصغير؟ يتذمر لأنه جائع.
Er lamentiert darüber, dass er im Verkehr stecken blieb.
يشكو من أنه علق في الزحام.
Die Affäre Sarrazin hat da für mehr Klarheit gesorgt. Erstaunlich ist jetzt nur die Wehleidigkeit all jener, die sonst gerne über "zu viel Toleranz gegenüber der Intoleranz" lamentieren.
إن الجدل المثار حول زاراتسين قد أوضح ذلك على نحو جلي. والمدهش في الأمر الآن هي تلك الدموع التي يذرفها أولئك الذين يحبون في العادة أن يهاجموا "التسامح الزائد عن الحد مع غير المتسامحين".
Wenn wir diese Probleme nicht frühestmöglich lösen, wird esin dieser Hinsicht viel zu lamentieren geben.
من المؤكد أن أسباب الشكوى والتذمر سوف تكون وفيرة إذا لمنبادر إلى حل هذه المشاكل عاجلاً وليس آجلاً.
Experten übten Druck für die Aufnahme so fragwürdiger Krankheiten wie „chronisch undifferenzierte Unzufriedenheitsstörung“ und „chronische Beschwerde- Störung” aus,zu deren Merkmalen das Lamentieren über Steuern, Wetter und sogar Sportergebnisse zählten.
وكان الخبراء حريصين على ضم أمراض مثيرة للجدال مثل "خللالتعاسة المزمنة غير المميزة"، و"خلل التذمر المزمن"، والذي يتضمن بينأعراضه التذمر من الضرائب، والطقس، بل وحتى نتائج المبارياتالرياضية.
Sie würde die Rolle Londons als Finanzzentrum bedrohen,lamentieren andere, als wäre der Vorschlag allein für Londongemacht worden und nicht für die ganze Welt.
ويشكو البعض من أن هذه الضريبة من شأنها أن تهدد الدور الذيتلعبه لندن باعتبارها مركزاً مالياً، وكأن هذا الاقتراح من المفترض أنيطبق في لندن فقط وليس على مستوى العالم.
Ich mag diese Sarah Ross. Sie erzählt, ohne zu lamentieren.
تعجبني (سارا روس) هذه. إنها تشهد .بدون أن تتذمر كثيراً