Examples
Ich war von tiefer Ergriffenheit überwältigt, als ich das Waisenhaus besuchte.
أُجْتَاحَنِي شُعُورٌ عَمِيقٌ بِالعَاطِفَةِ عِنْدَمَا زُرْتُ دَارَ الْيَتِيمِ.
Deine Worte haben eine Ergriffenheit in mir hervorgerufen.
أَثَارَتْ كَلِمَاتُكَ عَاطِفَةٌ في دَاخِلِي.
Ihre Ergriffenheit beim Anblick des Sonnenuntergangs war deutlich zu sehen.
كَانَ بِالإمْكَانِ رُؤِيَةِ عَاطِفَتِهَا وَاضِحَةً عِنْدَمَا نَظَرَتْ إلى الغُرُوبِ.
Seine Ergriffenheit über das erzielte Ergebnis war nicht zu übersehen.
لَمْ يَكُنْ يُمْكِنُ تَجاهُلَ عَاطِفَتِهِ عَلَى النَتِيجَةِ التِي تَمَّ تَحْقِيقُهَا.
Sie verspürte eine tiefe Ergriffenheit, als sie die Nachricht hörte.
شَعَرَتْ بِعَاطِفَةٍ عَمِيقَةٍ عِندَمَا سَمِعَت الخَبَر.
da wurden die Mumin geprüft und von einer heftigen Ergriffenheit ergriffen .
« هنالك ابتُليَ المؤمنون » اختبروا ليتبين المخلص من غيره « وزلزلوا » حركوا « زلزالا شديدا » من شدة الفزع .
da wurden die Mumin geprüft und von einer heftigen Ergriffenheit ergriffen .
في ذلك الموقف العصيب اختُبر إيمان المؤمنين ومُحِّص القوم ، وعُرف المؤمن من المنافق ، واضطربوا اضطرابًا شديدًا بالخوف والقلق ؛ ليتبين إيمانهم ويزيد يقينهم .