Examples
Diese Anlage ist risikolos.
هذا الاستثمار خالٍ من المخاطر.
Die Operation ist risikolos.
العملية خالية من المخاطر.
Das ist eine risikolose Methode, um Geld zu sparen.
هذه طريقة خالية من المخاطر لتوفير المال.
Der Weg ist risikolos.
الطريق خالي من المخاطر.
Ihre Investition ist risikolos.
استثمارك خالٍ من المخاطر.
Anfangs behandelten Behörden wie Marktteilnehmer alle Staatsanleihen als risikolos, was einen Fehlanreiz für die Bankenschuf, sich in großem Umfang mit schwächeren Anleiheneinzudecken.
وفي مستهل الأمر تعاملت السلطات والأطراف العاملة في السوق معسندات كل الحكومات وكأنها بلا مجازفة، الأمر الذي أدى إلى خلق حافزضار دفع البنوك إلى شراء كميات ضخمة من السندات الأكثر ضعفا.
Dieser Weg ist alles andere als risikolos.
وهذا المسار لا يمكن أن يخلو من المجازفات والعقبات.
Zu den potenziell notleidenden Anlagewerten dieser Bankengehören natürlich Staatsanleihen aus Griechenland, Irland, Portugalund anderen Euroländern, deren Haushaltsperspektiven gerade von den Finanzmärkten herabgestuft werden, die jedoch bis vor kurzem vonden zuständigen Behörden als „risikolos“ betrachtetwurden.
بطبيعة الحال، تشتمل الأصول المملوكة للبنوك والتي قد تكونمتعثرة على سندات صادرة عن اليونان وأيرلندا والبرتغال وغيرها منبلدان منطقة اليورو التي يجري الآن تخفيض توقعاتها المالية في الأسواقالمالية ـ ولكن هذه الممارسة كانت إلى وقت قريب تُعَد "خالية تماماًمن المخاطر" من قِبَل السلطات ذات الصلة.
Je länger die USA den Tag der Abrechnung hinausschieben,desto mehr geraten der Status des Dollars als wichtigste globale Reservewährung und die Attraktivität von US- Staatsanleihen als dieechte „risikolose“ finanzielle Benchmark in Gefahr.
وكلما أجلت الولايات المتحدة يوم الحساب، كلما تعاظمت المخاطرالمحيطة بالمكانة العالمية للدولار بوصفه العملة الاحتياطية العالميةالرئيسية، وجاذبية السندات الحكومية الأميركية باعتبارها المعيارالمالي الحقيقي "الخالي من المخاطر".
NAIROBI – Bevor vor vier Jahren die globale Finanzkriseausbrach, galten Staatsanleihen traditionell als verlässliche undso gut wie risikolose Anlagen.
نيروبي ــ حتى وقت اندلاع الأزمة المالية العالمية قبل أربعةأعوام، جرت العادة على النظر إلى السندات السيادية باعتبارهااستثماراً جديراً بالثقة وخالياً من المخاطر تقريبا.
Die LTRO dagegen ermöglichen es italienischen undspanischen Banken, profitable und so gut wie risikolose Arbitrage- Geschäfte einzugehen, wobei die Regierungsanleihenweiterhin am Rande eines Abgrunds stehen – obwohl die letzten Tageetwas Erleichterung gebracht haben.
وفي المقابل، تسمح عملية إعادة التمويل الطويلة الأجل للبنوكالإيطالية والأسبانية بالمشاركة في صفقات مُراجَحة مربحة للغاية وبلامجازفة عمليا، ولكنها تبقي السندات الحكومية على حافة الهاوية ــ ولوأن الأيام القليلة الماضية جلبت بعض الانفراج.
Nicht nur aus Sicherheitsbedürfnis ist China eine so große Wette auf die einst relativ risikolosen Papiere in der Weltleitwährung eingegangen, sondern auch, weil die Wechselkurspolitik des Landes dies erforderte.
والواقع أن الصين لم تشعر بالأمان فحسب في هذا الرهان الكبيرعلى المركبات الخالية من المجازفة نسبياً المؤلفة من العملةالاحتياطية العالمية، ولكن سياسة سعر الصرف التي انتهجتها لم تترك لهامساحة كبيرة للاختيار.
Da nun die Schuldenrückzahlung der US- Regierung fraglicherwird, muss das Konzept der risikolosen Dollar- Anlagen in Fragegestellt werden.
والآن وقد بدأت عملية سداد الديون الأميركية، فإن مفهومالأصول الدولارية الخالية من المجازفة أصبح موضع شك.
China kauft die Anleihen nicht aus Wohlwollen oder weil man Amerika als leuchtendes Beispiel für Reichtum und Wohlstandbetrachtet. Auch die Renditen und die scheinbar risikolose Sicherheit der US- Staatspapiere sind sicher nicht der Grund – wobeibeides im Zeitalter der Nullzinsen und der wachsenden Sorge voreinem Bankrott eine große Rolle spielt.
الواقع أن الصين لا تشتري سندات الخزانة الأميركية بدافع منحب الخير، أو لأنها تنظر إلى أميركا باعتبارها مثالاً ساطعاً للثروةوالرخاء. وهي بكل تأكيد لا تشعر بانجذاب لسندات الحكومة الأميركيةبسبب عائدها وأمانها ــ فأسعار الفائدة صفر تقريباً وهناك مخاوفمتصاعدة بشأن احتمالات التخلف عن السداد.
Die Antwort ist einfach: Der gesamte regulierende Rahmendes Finanzsystems basiert auf der Annahme, dass Schulden deröffentlichen Hand risikolos sind.
ان الجواب بسيط : ان الاطار التنظيمي لكامل النظام المالي تمبناءه على اساس الافتراض بإن دين الحكومة هو دين معدومالمخاطر.