Examples
Die Verschiebung um einen Basispunkt kann einen großen Unterschied machen
الانتقال بمقدار نقطة أساس واحدة يمكن أن يحدث فرقاً كبيراً.
Der Basispunkt ist eine wichtige Maßeinheit in der Finanzwelt
نقطة الأساس هي وحدة قياس مهمة في عالم المال.
Ein Basispunkt entspricht 0,01 Prozent
نقطة الأساس تكافئ 0.01 في المائة.
Die Zinssätze stiegen um vierzig Basispunkte
ارتفعت أسعار الفائدة بمقدار أربعين نقطة أساس.
Eine Steigerung um fünfzig Basispunkte ist signifikant
الزيادة بمقدار خمسين نقطة أساس هي كبيرة.
US- Notenbankpräsident Ben Bernanke ließ sich durch die Entwicklung auf den weltweiten Aktienmärkten zu einer massiven Zinssenkung von 75 Basispunkten bewegen und das nur eine Woche vorder planmäßigen nächsten Sitzung des entscheidungsbefugten Offenmarktausschusses.
قبل أسبوع واحد من انعقاد الاجتماع الدوري المنتظم للجنةالسوق المفتوحة التابعة لبنك الاحتياطي الفيدرالي، سمح رئيس بنكالاحتياطي الفيدراليبن بيرنانكي لأسواق البورصة العالمية بدفعه دون أيتروي إلى تخفيض أسعار الفائدة بمقدار مذهل بلغ 75 نقطةأساسية.
Obwohl die Zinsspreads zehnjähriger italienischer undspanischer Anleihen nach Veröffentlichung der Wahlergebnisse im Vergleich zu den deutschen Papieren kurzzeitig um 30 bis 50 Basispunkte angestiegen waren, pendelten sie sich anschließend bei300-350 Basispunkten ein. Im Vergleich dazu lagen die Spreads vorder Entscheidung der EZB für ihre geldpolitischen„ Outright- Geschäfte“ bei 500-600 Basispunkten.
فرغم أن الفوارق في أسعار الفائدة على سندات العشر سنواتالإيطالية والأسبانية قفزت لفترة وجيزة بنحو 30 إلى 50 نقطة أساسيةنسبة إلى السندات الألمانية بعد إعلان نتائج الانتخابات، فإنها تراجعتبعد ذلك إلى 300 إلى 350 نقطة أساسية، مقارنة بنحو 500 إلى 600 نقطةأساسية قبل القرار الذي اتخذه البنك المركزي الأوروبي بإنشاء برنامج"المعاملات النقدية الصريحة".
Goldman Sachs ist optimistisch und glaubt, dass die Bankdieses Jahr ein Kreditwachstum von 17 %, eine Verbesserung der Gewinnspanne um 20 Basispunkte und einen bedeutsamen Anstiegbei den Gebühreneinnahmen verzeichnen kann.
أما "جولدمان ساكس" فهي آخذة في الصعود، مع اقتناعها بقدرةالبنك على تسجيل نمو في القروض يصل إلى 17% خلال هذا العام، علاوة علىتسجيل 20 نقطة تحسين فيما يتصل بهوامش الربح، فضلاً عن تحقيق نموملحوظ في الدخل المتحصل من الرسوم.
Experten schätzen, dass die Aufwertung des Euros im Hinblick auf den Inflationsschutz einem Anstieg des Zinssatzes vonungefähr 35 Basispunkten entspricht.
وفيما يتصل بالوقاية من التضخم، يقدر الخبراء أن ارتفاع قيمةاليورو على النحو الحالي يعادل رفع سعر أسعار الفائدة حوالي 35 نقطةأساسية.
Die beiden Erhöhungen des Mindestreservesatzes um50 Basispunkte haben lediglich die gleiche Summe an Liquiditätgebunden.
وزيادة نسبة الاحتياطي المطلوب مرتين بمقدار 50 نقطة أساسيةيعني حبس نفس القدر من السيولة.
Deshalb wäre eine Anhebung um 50 Basispunkte zumgegenwärtigen Zeitpunkt – die eine fortdauernde Konjunkturerholungermöglicht, indem sie die Inflation im Zaum hält – besser, als einedrei- oder viermal so starke Erhöhung zu einem späteren Zeitpunkt.
ومن المؤكد أن زيادة بمقدار 50 نقطة أساسية الآن ـ والسماحبذلك لعملية رد العافية للاقتصاد بالاستمرار من خلال التحكم في نسبةالتضخم ـ أفضل من الاضطرار إلى زيادة تبلغ ثلاثة أو أربعة أضعاف هذاالرقم في نهاية المطاف.
Gleichzeitig müsste die EZB nicht annähernd so weit gehenwie die Federal Reserve, die die Zinsen bei elf aufeinanderfolgenden Sitzungen jeweils schrittweise um 25 Basispunkte erhöhthat – wobei das nicht das Ende ist.
وفي ذات الوقت، فإن البنك المركزي الأوروبي لا يحتاج إلىالذهاب إلى ما ذهب إليه بنك الاحتياطي الفيدرالي، الذي رفع أسعارالفائدة بما يزيد على 25 نقطة أساسية في كل مرة بعد أحد عشر اجتماعاًمتعاقباً، وما زل المزيد متوقعاً.
Im Falle der EZB dürfte zum gegenwärtigen Zeitpunkt eine Erhöhung um 50 Basispunkte ausreichen, und danach könnten die Zinsen vermutlich eine Weile so bleiben, wie sie sind.
أما بالنسبة للبنك المركزي الأوروبي فقد يكون كل المطلوب فيالوقت الحالي هو الزيادة بمعدل خمسين نقطة أساسية ـ وبعد ذلك قد يصبحمن الممكن تثبيت أسعار الفائدة لبعض الوقت.
Das Überraschendste und Kontroverseste an der von der Europäischen Zentralbank im Dezember vorgenommenen Zinserhöhungwar, dass sich die Bank – nach zweieinhalb Jahren, in denen sie die Zinsen auf außergewöhnlich niedrigem Niveau gehalten hatte – aufeine Zinserhöhung von lediglich 25 Basispunkten einließ, ohneweitere Zinserhöhungen in Aussicht zu stellen.
إن أكثر ما يثير الدهشة والجدال في القرار الذي اتخذه البنكالمركزي الأوروبي في ديسمبر الماضي برفع أسعار الفائدة بعد إبقائهالمدة عامين ونصف العام عند مستويات منخفضة إلى حد غير عادي، هو أنالنسبة التي غامر البنك برفعها لم تتجاوز 25 نقطة أساسية، علاوة علىأن البنك لم يعد بزيادات أخرى في المستقبل المنظور.
Obwohl sie sich bereits mit einer Zinserhöhung um 25 Basispunkte abgefunden hatten, machten sie großes Getue um ihre Ablehnung – mit dem Ziel, das zu verhindern, was sie wirklichfürchteten und was mit Sicherheit angebrachter gewesen wäre: eine Zinserhöhung um 50 Basispunkte, verbunden mit der Warnung, dassmehr kommen würde.
وحتى مع أن أهل السياسة كانوا قد أذعنوا لهذه الزيادة الهزيلةفي أسعار الفائدة، إلا أنهم افتعلوا استعراضاً صاخباً زعموا فيه أنهميعارضون تلك الزيادة، وذلك بهدف منع ما كانوا يخشونه حقاً، وما كان قديصبح أكثر تسويغاً بكل تأكيد لو حدث: ألا وهو رفع أسعار الفائدةبمقدار 50 نقطة أساسية والتنبيه إلى زيادات أخرى قادمة فيالطريق.