Das Zimmer ist sehr eng.
الغرفة ضيقة للغاية.
Diese Jeans beengt meine Beine.
هذا الجينز يضيق ساقي.
Der Verkehr hat die Straße sehr beengt.
المرور قد ضيق الشارع بشكل كبير.
Seine Großzügigkeit scheint beengt zu sein.
كرمه يبدو أنه محدود.
Die Beschränkungen beengen mein soziales Leben.
القيود تضيق حياتي الاجتماعية.
Laßt sie, euren Möglichkeiten entsprechend, in einem Teil eurer Wohnstätten wohnen. Ihr sollt sie nicht belästigen, um sie in der Wohnstätte zu beengen. Wenn sie schwanger sind, kommt ihr für ihren Unterhalt auf, bis sie gebären. Wenn sie eure Kinder stillen, habt ihr ihnen ihre Aufwendungen zu entrichten. Beratet darüber miteinander auf würdige Weise, wie es Brauch ist. Wenn ihr euch aber nicht einigen könnt, so soll eine andere Frau das Kind stillen.
أسكنوهن من حيث سكنتم من وجدكم ولا تضاروهن لتضيقوا عليهن وإن كن أولات حمل فأنفقوا عليهن حتى يضعن حملهن فإن أرضعن لكم فآتوهن أجورهن وأتمروا بينكم بمعروف وإن تعاسرتم فسترضع له أخرى
Wer ist dieser , der um ALLAHs willen eine Hasan-Anleihe macht , damit ALLAH sie für ihn um ein Vielfaches vermehrt ? ! Und ALLAH läßt beengen und ausdehnen , und zu Ihm werdet ihr zurückgekehrt .
« من ذا الذي يقرض الله » بإنفاق ماله في سبيل الله « قرضا حسنا » بأن ينفقه لله عز وجل عن طيب قلب « فيضاعفه » وفي قراءة فيضعفه بالتشديد « له أضعافا كثيرة » من عشر إلى أكثر من سبعمائة كما سيأتي « والله يقبض » يمسك الرزق عمن يشاء ابتلاء « ويبسط » يوسعه لمن يشاء امتحانا « وإليه ترجعون » في الآخرة بالبعث فيجازيكم بأعمالكم .
Wer ist dieser , der um ALLAHs willen eine Hasan-Anleihe macht , damit ALLAH sie für ihn um ein Vielfaches vermehrt ? ! Und ALLAH läßt beengen und ausdehnen , und zu Ihm werdet ihr zurückgekehrt .
من ذا الذي ينفق في سبيل الله إنفاقًا حسنًا احتسابًا للأجر ، فيضاعفه له أضعافا كثيرة لا تحصى من الثواب وحسن الجزاء ؟ والله يقبض ويبسط ، فأنفقوا ولا تبالوا ؛ فإنه هو الرزاق ، يُضيِّق على مَن يشاء من عباده في الرزق ، ويوسعه على آخرين ، له الحكمة البالغة في ذلك ، وإليه وحده ترجعون بعد الموت ، فيجازيكم على أعمالكم .