Examples
Ich habe das Timing für unser Projekt perfektioniert.
لقد قمت بتحسين التوقيت لمشروعنا.
Das Timing deiner Ankunft war ausgezeichnet.
كان توقيت وصولك ممتازًا.
Er hat ein gutes Timing für Witze.
لديه توقيت جيد للنكات.
Das Timing dieses Meetings könnte nicht besser sein.
لا يمكن أن يكون توقيت هذا الاجتماع أفضل.
Sie müssen das Timing Ihrer Bewegungen verbessern.
عليك تحسين توقيت حركاتك.
Passendes Timing, um sich maximale Aufmerksamkeit zu sichern: Es war am ersten Tag des dreitägigen Staatsbesuchs des französischen Präsidenten Nicolas Sarkozy in Marokko, am 22. Oktober, als die kleine Bombe platzte.
توقيت مناسب من أجل ضمان مستوى أقصى من الاهتمام: كان ذلك في اليوم الأول من الزيارة الرسمية لرئيس الجمهورية الفرنسي نيكولا ساركوزي إلى المغرب، يوم 22 من شهر أكتوبر/تشرين الأول، عندما انفجرت القنبلة الإعلامية الصغيرة.
In gewisser Weise ja. Die Regierung muss vorsichtig sein. Für uns war die Reaktion ermutigend. Sie haben nicht gesagt, unser Vorschlag sei unmöglich, sondern lediglich, dass es eine Frage des Timings sei.
نعم، إلى حد ما، فالحكومة ينبغي عليها أن تأخذ حذرها. أما بالنسبة لنا فكانت ردود الفعل مشجعة لأنهم لم يقولوا أن اقتراحنا مستحيل وإنما قالوا بأنها مسألة وقت.
Was das Timing eines zwischenzeitlichen Kompromissesangeht, so sind zwei Szenarien denkbar, je nachdem, ob es sichdabei um einen ein- oder zweischrittigen Prozess handelt.
وهناك سيناريوهان محتملان لتوقيت تسوية مؤقتة، اعتماداً علىما إذا كانت العملية تتألف من خطوة واحدة أو خطوتين.
Der einseitige Charakter der Ankündigung jedoch und dasabrupte Timing des Plans haben in Südkorea - und möglicherweise in Japan - die Alarmglocken klingen lassen, dass der Abzug dielebenswichtige Rolle, die amerikanische Truppen bei der Verhinderung eines weiteren Krieges in Korea bisher gespielt haben,ernsthaft gefährden könnte.
لكن الطابع أحادي الجانب لهذا الإعلان، والتوقيت المفاجئللخطة، كانا من أسباب بث الانزعاج الشديد في كوريا الجنوبية، وربمااليابان، حيث أن هذا الانسحاب قد يفرض مجازفات خطيرة فيما يتصل بالدورالذي اضطلعت به قوات الولايات المتحدة في ردع احتمال نشوب حرب أخرى فيكوريا.
Politisch und psychologisch jedoch wirft die Art und Weisedes Truppenabzugs - von Timing und Umsetzung gar nicht zu reden -viele Fragen über die langfristige Lebensfähigkeit deramerikanisch-koreanischen Sicherheitsallianz auf.
إلا أن أسلوب هذا الانسحاب وتوقيته وطريقة تنفيذه من الأمورالتي تثير على المستويين السياسي والنفسي العديد من الأسئلة حولإمكانية استمرار التحالف الأمني بين الولايات المتحدةوكوريا.
Die zweite Komponente ist politischer Wille und richtiges Timing.
والعنصر الثاني في الإصلاح يتلخص في الإرادة السياسيةوالتوقيت.
Teilweise ist auch das schlechte Timing am Marktverantwortlich.
ويقع جزء من اللائمة أيضاً على توقيت السوق السيئ.
Doch ist es auch schwierig zu verstehen, warum die USAdiese Entscheidung jetzt brauchen. Timing?
إلا أنه من الصعب أيضاً أن نفهم السبب الذي يدفع الولاياتالمتحدة إلى اتخاذ مثل هذا القرار الآن.
Wer an der Börse oder auf dem Häusermarkt investierte,schnitt je nach Timing gut oder schlecht ab.
وكل من تعامل في أسواق البورصة أو الإسكان إما كان أداؤهطيباً أو سيئاً، اعتماداً على توقيته.
Sicherlich war das Timing schlecht: Wenige Monate späterbrachen die Aktienpreise weltweit ein, und es dauerte Jahre, bissie sich vollständig erholt hatten.
مما لا شك فيه أن التوقيت كان سيئاً: فقد بدأت أسعار الأسهمالعالمية في الانهيار بعد بضعة أشهر، ولم تستعد عافيتها بشكل كامل إلابعد سنوات.