Examples
Er zeigte sein Muskelspiel beim Gewichtheben.
أظهر استعراض عضلاته أثناء رفع الأثقال.
Das Muskelspiel in seinen Armen war beeindruckend.
كان استعراض العضلات في ذراعيه مدهشًا.
Bodybuilder führen oft ein Muskelspiel zur Schau.
غالبًا ما يقوم رافعو الأثقال بعرض استعراض للعضلات.
Sie bewunderte sein Muskelspiel.
كانت تعجب باستعراض عضلاته.
Sein Muskelspiel zeigte seine körperliche Kraft.
أظهر استعراض العضلات قوته البدنية.
Obwohl die Chinesen nie einen Zweifel daran gelassen haben, dass sie die abtrünnigen Taiwanesen bis spätestens 2020 heim ins Großreich holen wollen, bekommen die neuesten Muskelspiele eine andere Dimension.
وعلى الرغم من أن الصينيين لم يتركوا أي شك في أن أنهم سيضمّون كيان تايوان المنفصل إلى دولتهم الكبيرة عام 2020 على أبعد حد فان العرض الجديد للعضلات يتخذ بعدا آخر.
Statt die Muskelspiele der israelischen Luftwaffe als "Missverständnisse" zu verharmlosen und zu entschuldigen, sollte die Bundesregierung sie als Teil einer Eskalationsstrategie klar verurteilen, die sehr wohl zum Ende des seit Mitte August herrschenden Waffenstillstandes mit der Hisbollah und zum Wiederaufflammen des Krieges führen könnte.
وهنا يجدر بالحكومة الألمانية الاتحادية أن تدين بصراحة استعراض سلاح الجو الإسرائيلي لعضلاته وأن تعتبره جزءا من استراتيجية للتصعيد، يمكن جدًا أن تؤدِّي إلى انهاء الهدنة السائدة هناك مع حزب الله منذ وسط شهر آب/أغسطس وإلى تجدّد اندلاع الحرب، بدلاً من أن تقلّل من شأن هذه الاستعراضات وتعذرها كحالات "سوء فهم".
Die Verfassung, die als Werteordnung das verbindende Element eines Landes sein sollte, wurde von allen Parteien für politische Muskelspiele missbraucht.
والدستور الذي يشكِّل منظومة من القيم وينبغي أن يكون عنصرًا لتوحيد البلد، كان يُساء استخدامه من قبل جميع الأطراف لاستعراض العضلات السياسية.
Auch wenn Vietnam sich derzeit den USA annähert, um sichgegen Chinas strategisches Muskelspiel abzusichern, fürchten einige Mitglieder der vietnamesischen Führung, dass die Amerikaner nachwie vor einen Regimewechsel anstreben.
وحتى مع تحرك فيتنام نحو التقرب من الولايات المتحدة فيمحاولة لتوقي الاستراتيجية الصينية العدوانية، فإن بعض قادة فيتناميخشون أن يظل الأميركيون على التزامهم بتغيير النظام.
Mit einer Reduzierung der Spannungen wird Bush bei jenen,die ein Muskelspiel der USA bevorzugen, keine Punktesammeln.
إن تخفيف التوتر لن يرفع من نقاط بوش بين هؤلاء الذين يفضلونإستراتيجية العضلات.
Wirklich beängstigend sind dabei weder das amerikanische Raketenabwehrprojekt noch Putins rhetorische Muskelspiele, sondernallein die dadurch sichtbar gewordene dramatische europäische Schwäche.
إن أكثر ما يخيف في كل هذا ليس المشروع الأميركي المضادللصواريخ وليس استعراض العضلات الخطابي من جانب بوتن ، بل هو في حقيقةالأمر ذلك الضعف الأوروبي المتزايد الذي فضحه ذلك الحدث.
Innenpolitisch wird dieses erneute außenpolitische Muskelspiel im anhaltenden Konflikt zwischen dem neuen, dem Präsidenten unterstellten Nationalen Energierat und den von dernigerianischen Niederlassung von Shell angeführten westlichenÖlgesellschaften deutlich. Dabei geht es um die Beendigung desproduktionsbedingten Abfackelns von Gas.
وعلى المستوى المحلي الداخلي يُـمارَس نفس النوع من فردالعضلات النيجيرية المتجدد على مستوى السياسة الخارجية، في المواجهةبين مجلس الطاقة الوطني الجديد، الذي يتبع الرئيس مباشرة، وبين شركاتالنفط الغربية، تحت زعامة الشركة التابعة لشركة شِـل في نيجيريا، بشأنالتوقيت الذي ينبغي فيه إنهاء عمليات حرق الغاز المرتبطةبالإنتاج.
Niemand scheint zu wissen, wie man auf Chinasdiplomatisches und militärisches Muskelspiel in Asien reagierensoll, denn das Ausmaß der chinesischen Ambitionen bleibt vollkommenunklar.
يبدو أن لا أحد يدري كيف يتعامل مع محاولات الصين لاستعراضعضلاتها على الصعيدين الدبلوماسي والعسكري في آسيا، وذلك لأن مدىالطموحات الصينية ما زال غير واضح على الإطلاق حتى الآن.
Dieser diplomatische und wirtschaftliche Realismus ist mehrals eine Umkehrung des neokonservativen Muskelspiels der Jahreunter George W. Bush.
الحقيقة أن هذه الواقعية الدبلوماسية والاقتصادية أكثر منمجرد تراجع عن سياسة استعراض العضلات التي تبناها المحافظون الجددأثناء سنوات ولاية جورج دبليو بوش .
Doch reagieren westliche Machthaber perplex und argwöhnischauf Russlands Muskelspiel, was diese Methode des Kremls, Russlandsneue Größe zu sichern, zweifelhaft erscheinen lässt.
لكن سلوك استعراض العضلات من جانب روسيا يجعل زعماء الغرب فيانزعاج وحيرة من أمرهم، وهو أسلوب مثير للريبة من جانب الكرملين فيسعيه إلى تأمين وضع روسيا الجديد.