Dieses Hemd ist aus reiner Baumwolle gefertigt.
تم تصنيع هذا القميص من القطن الخالص.
Kannst du mir sagen, wo ich Bio-Baumwolle kaufen kann?
هل يمكنك أن تخبرني أين يمكنني شراء القطن العضوي؟
Die Baumwollindustrie ist ein wichtiger Wirtschaftssektor in einigen Ländern.
صناعة القطن هي قطاع اقتصادي هام في بعض البلدان.
Ich bevorzuge Baumwollkleidung, weil sie mehr Komfort bietet.
أفضل الملابس القطنية لأنها توفر أكثر راحة.
Baumwollfelder bedecken große Teile des Landes.
تغطي حقول القطن أجزاء كبيرة من البلاد.
Man versuche es z.B. mit Safran oder Baumwolle. Oder man verspreche den Bauern bessere Bewässerungsanlagen, wenn sie dafür vom Mohn ablassen.
يضيف بيرغ بأن البدائل تنصب على زراعة الزعفران أو القطن، كما أن هناك خيارا آخر هو وعد المزارعين بإعطائهم معدات أفضل للري في حالة تخليهم عن زراعة الخشخاش.
c) konkrete Umsetzung der Verpflichtung zur ambitionierten, raschen und spezifischen Behandlung des Themas Baumwolle im Rahmen der Agrarverhandlungen gemäß Anlage A des Beschlusses;
(ج) الوفاء بصورة ملموسة بالالتزام بمعالجة قضايا القطن معالجة طموحة وعاجلة ومحددة ضمن المفاوضات المتعلقة بالزراعة، على النحو المنصوص عليه في المرفق ألف من القرار؛
f) eine wirksame Lösung der Probleme, die in der Baumwolle betreffenden sektoralen Initiative aufgeworfen wurden, die von einer Gruppe afrikanischer Länder im Kontext der nach dem Arbeitsprogramm von Doha vorgesehenen Agrarverhandlungen vorgeschlagen wurde;
(و) إيجاد حل فعال لمعالجة المشاكل الواردة في المبادرة القطاعية بشأن القطن التي اقترحتها مجموعة البلدان الأفريقية في سياق المفاوضات المتعلقة بالزراعة داخل إطار برنامج عمل الدوحة؛
Olam wurde von Indern in Nigeria gegründet und ist nach wievor Weltführer im Handel mit Baumwolle, Kaffe, Cashewnüssen undÄhnlichem.
أسس شركة أولام رجال أعمال هنود في نيجيريا وظلت واحدة منأفضل شركات العالم في تجارة القطن، والقهوة، والكاجو وما شابهذلك.
Was noch wichtiger ist: Sie hätten nicht einmal danngewinnen können, wenn sie in Benzin, Nahrungsmittel, Zucker, Kaffee, Baumwolle, Wolle, Mineralien oder Phosphate investierthätten, denn alle diese Güter waren billiger geworden.
والأهم من ذلك أنهم ما كان بوسعهم أن يفوزوا حتى ولو استثمروافي البترول أو المواد الغذائية أو السكر أو القهوة أو القطن أو الصوفأو المعادن أو الفوسفات: فقد أصبحت كل هذه السلع أرخص ثمناً.
Diese Selbstmorde häufen sich besonders dort, wo Bauern Baumwolle anbauen, und scheinen unmittelbar in Verbindung mit der Existenz von Saatgut- Monopolen zu stehen.
تزداد حالات الانتحار شيوعاً بين مزارعي القطن، ويبدو أنهاترتبط ارتباطاً مباشراً بوجود احتكارات البذور.
Warangal wurde über Nacht in einen Baumwolle produzierenden Distrikt verwandelt, basierend auf nicht-erneuerbaren Hybriden, dieeine Bewässerung erfordern und anfällig für Pflanzenschädlingesind.
وبين عشية وضحاها تحولت وارانجال إلى منطقة تزرع القطناعتماداً على بذور مهجنة غير متجددة وتحتاج إلى الري الغزير، فضلاً عنتعرضها للإصابة بالآفات.
In dieser Zeit führten Monsanto und sein indischer Partner Mahyco zudem illegale Feldversuche mit genetisch manipulierter Bt- Baumwolle durch.
في هذه الفترة بدأت شركة مونسانتو وشريكتها الهندية ماهيكو فيإجراء تجارب ميدانية غير قانونية على قطن معدل وراثياً بواسطة نوع منالبكتريا.
Wir von der Research Foundation for Science, Technology,and Ecology, zu deutsch Forschungsstiftung für Wissenschaft, Technologie und Ökologie, nutzten dieses Gesetz, um Monsantos Kommerzialisierung von Bt- Baumwolle im Jahr 1999 zu stoppen. Ausdiesem Grund erfolgte die Freigabe des kommerziellen Verkaufs erst2002.
وفي المؤسسة البحثية للعلوم والتكنولوجيا والبيئة استخدمناالقانون لمنع مونسانتو من الترويج تجارياً لهذا النوع من القطن في عام1999، وهذا هو السبب وراء تأخر الموافقة على بيعه تجارياً حتى عام2002.
Anfangs zielte die Technologie zur Einschleusung von Bt- Genen in Baumwolle in erster Linie auf die Kontrolle von Schädlingen ab.
كان المقصود من استخدام تكنولوجيا الجينات البكتيرية المعدلةمع القطن في مستهل الأمر هو السيطرة على الآفات.