Beispiele
Ich genoss den Geschichtsunterricht in der Schule immer sehr.
كنت أستمتع دائمًا بدرس التاريخ في المدرسة.
Der Lehrer machte den Geschichtsunterricht sehr interessant.
جعل الأستاذ درس التاريخ مثيرًا للاهتمام جداً.
Wir haben gerade den zweiten Weltkrieg im Geschichtsunterricht behandelt.
لقد تناولنا الحرب العالمية الثانية في درس التاريخ.
Der Geschichtsunterricht hilft uns, unsere Vergangenheit besser zu verstehen.
يساعدنا درس التاريخ على فهم ماضينا بشكل أفضل.
Ich habe meinen Geschichtsunterricht heute morgen verpasst.
لقد فاتني درس التاريخ اليوم صباحاً.
Dieses ungewöhnliche Projekt eines interkulturellen Geschichtsunterrichts soll in nächster Zeit in seine entscheidende Phase treten.
ومن المفترض أن يدخل هذا الكتاب الفريد من نوعه، الذي يعالج التاريخ من وجهة نظر الثقافتين، مرحلته الحاسمة في المستقبل.
Der Kreis der Lehrer, die mit Hilfe dieses Geschichtsbuches bislang außerhalb des Curriculums unterrichtet haben, soll sukzessive erweitert, das Unterrichtswerk nun auch im regulären Geschichtsunterricht eingesetzt werden.
والمدرسون الذين قاموا بتدريس التاريخ حتى الآن مستعينين بهذا الكتاب خارج نطاق المناهج الدراسية عليهم الآن بتطويره وادراجه في منهج التاريخ الرسمي.
Heute jedoch werden zunehmend Stimmen laut, die die Förderung eines zutreffenderen und ausgeglicheneren Geschichtsunterrichts fordern, der sich auf die moderne Geschichteseit der Meiji- Restoration und dem Zweiten Weltkrieg konzentriertund die Realität der chinesisch-japanischen Beziehungen frei voneiner Fixierung auf „ Wiedergutmachung" widerspiegelt.
ولكن اليوم تعالت الأصوات التي تنادي بوضع مناهج أكثر دقةوتوازناً لتعليم التاريخ، بحيث تركز هذه المناهج على التاريخ الحديثبعد حركة ميجي للتجديد والحرب العالمية الثانية، وبحيث تعكس حقيقةالعلاقات اليابانية الصينية بعيداً عن عقدة الذنب والتكفيرعنه.
Offensichtlich beschwören Rufe nach einer stärkeren Ausgewogenheit des Geschichtsunterrichts das Schreckgespenst einesreaktionären Overkills entweder in Gestalt einer vollständigen Bejahung vergangenen japanischen Verhaltens oder durch sonstige Formen anti-chinesischer Voreingenommenheit herauf.
من الواضح أن الأصوات المنادية بمزيد من التوازن في تعليمالتاريخ تحيي شبح المغالاة الرجعية والإسراف في التدمير والقتل: سواءبالتأكيد الكامل للسلوك الياباني في الماضي أو الأشكال الأخرى منالتحيز ضد الصين.
Die Mehrheit der Reformbefürworter jedoch strebt nach etwasanderem: Fairness und Objektivität im Geschichtsunterricht unter Einbeziehung der Unterschiede japanischer und chinesischergeschichtlicher Interpretationen des japanisch-chinesischen Krieges.
لكن الأغلبية العظمى من المنادين بالإصلاح يسعون إلى تحقيقهدف آخر: النزاهة والموضوعية في تعليم التاريخ، بما في ذلك دراسةالاختلافات بين اليابان والصين من خلال التفسير التاريخي للحرباليابانية الصينية.
Von gleicher Wichtigkeit ist, dass im japanischen Geschichtsunterricht - anders als beim Thema Zweiter Weltkrieg -die Nachkriegsbeziehungen zwischen beiden Ländern so gut wie nichtthematisiert werden.
بنفس القدر من الأهمية، وعلى عكس موضوع الحرب العالميةالثانية، فإن التاريخ الياباني يكاد لا يذكر العلاقات بين البلدين فيمرحلة ما بعد الحرب.
Kein Geschichtsunterricht. Wo sind die Scheißkanonen?
لا أحتاج إلى درس فى التاريخ هيا، أين المسدس اللعين؟
Da gibt uns einer Geschichtsunterricht.
.يا إلهى إنه درس فى التاريخ
Warst du wieder im Geschichtsunterricht?
لابد أنك كنت تستمع لدرس تاريخ
Die sind alle erfunden. Wie bei diesem patriotischen Kerl, Nathan Hale, aus dem Geschichtsunterricht der dritten Klasse.
! هذا ليس مثالي ! هذا مثير للشفقة لا يمكنك القفز للنهاية فالرحلة افضل جزء