Das hohe Niveau der Restaurierungsarbeiten sowie die
Verwendung traditioneller Baumaterialen, wann immer möglich, habe zudem zu
einer Rückbesinnung auf traditionelle Baustile geführt und den lokalen
Bausektor wieder belebt. So seien soziales Gefüge und historische Identität der
Stadt gefestigt worden.
إن المستوى العالي الذي تميزت به أعمال الترميم واستخدام مواد بناء تقليدية كلما كان ذلك ممكناً أيقظا
مجدداً الشغف بأساليب البناء التقليدية، مما أنعش قطاع البناء المحلي. وبذلك تم دمج الجانب الاجتماعي
بالهوية التاريخية للمدينة.
Auf dem diesjährigen Forum wurde ein gut entwickeltes„Ökocity“- Rahmenwerk vorgestellt, um diesen beiden Befürchtungenentgegenzuwirken. Es umfasst Anreize zur Förderung eines neuen Urbanisierungsmodells, das eine kompakte Landnutzung, einen Mixlokaler Verkehrssysteme, leichtere Baumaterialen undkohlenstofffreie Energiequellen vorsieht.
وفي منتدى هذا العام تم تقديم إطار ناضج لـ"المدينة البيئية"بهدف مواجهة كلا التخوفين، فضلاً عن الحوافز المشجعة لنماذج التوسعالحضري الجديدة التي تؤكد على الاستخدام الرشيد للأراضي، والنماذجالمختلطة للنقل المحلي، واستخدام مواد البناء الأخف وزنا، والاستعانةبمصادر الطاقة غير الكربونية.
Offenkundig brauchen wir Ackerflächen, Weideland, Wälderund Fischgründe, um unsere Nahrung, Kleidung und Baumaterialen zuproduzieren und wir brauchen Platz für unsere Häuser, Straßen und Städte.
من الواضح أننا نستخدم الأراضي الزراعية وأراضي الرعيوالغابات ومصائد الأسماك لإنتاج ما نحتاج إليه من الأغذية والأليافوالأخشاب، كما نحتاج لمساحات نبني عليها المساكن والطرقوالمدن.
Lebensnotwendige Medikamente und Materialien sind Mangelware: Es fehlt an Tabletten zur Wasserreinigung,chlorhaltigen Desinfektionsmitteln, Antibiotika, Kanistern, Seife, Wasserzisternen und Baumaterial für Latrinen.
ولكن هناك نقص في الأدوية والمواد الأساسية مثل أقراص تنقيةالمياه، ومطهر الكلور، والمضادات الحيوية، وحاويات السوائل، والصابون،وخزانات المياه، ومواد البناء للمراحيض.
Chihuahua City. Baumaterial.
(مواد بناء لمدينة(شيهوهاو
Ich dachte, wir transportieren Baumaterial.
كنت اعتقد اننا ننقل فقط بعض مواد البناء