Examples
Das Kind ist nun ein ausgewachsener Mann.
الطفل أصبح الآن رجل ناضج.
Der Baum ist voll ausgewachsen und trägt Früchte.
الشجرة نضجت بالكامل وتحمل الفواكه.
Das Kätzchen ist zu einer ausgewachsenen Katze geworden.
أصبح القط الصغير قطة ناضجة.
Sie ist eine ausgewachsene, unabhängige Frau.
هي امرأة ناضجة مستقلة.
Er ist noch nicht vollständig ausgewachsen.
لم يكن بعد ناضجًا بالكامل.
Inzwischen hat sich das lukrativste aller Geschäfte - der Handel mit Heroin - zum endemischen Problem ausgewachsen. Mit 6.100 Tonnen Rohopium produzierte Afghanistan in diesem Jahr einen Rekord und lieferte 92 Prozent der weltweiten illegalen Rohopiumproduktion - ungeachtet aller Drogenvernichtungsprogramme der Entwicklungshelfer.
أكثر المشاكل استفحالا في البلاد باتت في هذه الأثناء المتاجرة بالهيروين المدرة ربحا فائقا. وقد بلغ إنتاج أفغانستان لمادة الحشيش الخام 6100 طن مما يشكل رقما قياسيا. بالتالي فإن أفغانستان تصدر 92 بالمائة من مجموع الإنتاج العالمي المحرم للحشيش، هذا على الرغم من كافة برامج القضاء على المخدرات المعدة من كوادر المساعدات الإنمائية.
Als er die Reife erlangt hatte und ausgewachsen war, gaben Wir ihm Urteilskraft und Wissen. So belohnen Wir die Rechtschaffenen, die gute Werke vollbringen.
ولما بلغ أشده واستوى آتيناه حكما وعلما وكذلك نجزي المحسنين
Das Bankensystem der Eurozone wird durch gekapptegrenzüberschreitende und Interbanken- Kreditlinien balkanisiert unddie Kapitalflucht könnte sich zu einem ausgewachsenen Sturm auf Banken in der Peripherie entwickeln, wenn Griechenland, waswahrscheinlich ist, in den kommenden Monaten einen ungeordneten Austritt aus der Währungsunion vollzieht.
هذا فضلاً عن تفتت وانقسام النظام المصرفي في منطقة اليورو،مع قطع خطوط الائتمان عبر الحدود وبين البنوك، وقد ينقلب هروب رؤوسالأموال إلى فرار كامل للودائع في بنوك الدول الطرفية، إذا خرجتاليونان بشكل غير منضبط من اليورو في الأشهر القليلة المقبلة، كما هومرجح.
CAMBRIDGE, MASS.: Wenn die nächste ausgewachsene globale Finanzkrise zuschlägt, sage bitte keiner, der Internationale Währungsfonds habe nicht versucht, sie zu verhindern.
كمبريدج ـ عندما تضرب الأزمة المالية العالمية الكاملة النطاقضربتها لتالية، فلا ينبغي لأحدٍ أن يقول إن صندوق النقد الدولي لميحرك ساكناً لمنعها.
Tatsächlich betrachtet der frühere Chairman der US Federal Reserve Paul Volcker die USA als makroökonomisch derart verwundbar,dass er ein 75%iges Risiko einer voll ausgewachsenen Dollarkrise im Verlaufe der nächsten Jahre sieht.
والحقيقة أن بول فولكر الرئيس السابق لبنك الاحتياطيالفيدرالي الأميركي يرى أن الولايات المتحدة عرضة للخطر فيما يتصلبالاقتصاد الشامل، حيث تبلغ احتمالات تعرض الدولار لأزمة عميقة تستمرلعدة أعوام قادمة، نسبة 75%.
Aber kann der Webaktivismus zu einer ausgewachsenen Kampagne für die Redefreiheit heranreifen, ohne von der Regierungmanipuliert zu werden oder sich von den westlichen Medien blendenzu lassen? Die Antwort hierauf könnte uneinheitlichausfallen.
ولكن هل تنضج هذه الحركة النشيطة على شبكة الإنترنت حتى تتحولإلى حملة شاملة للمطالبة بحرية التعبير دون أن تُـستغَل من جانبالحكومة أو يضللها الإعلام الغربي؟ قد تكون الردود على هذا التساؤلمتفاوتة إلى حد كبير.
New York: Es bahnt sich ein ausgewachsener Sturm an, der zueiner Bedrohung für Chinas Beziehungen zur übrigen Welt werdenkönnte.
نيويورك ـ إن العاصفة الكاملة تقترب. وهي العاصفة التي قدتهدد علاقات الصين بالعالم.
Zudem hatten viele Banken so viele Staatsanleihen in ihren Bilanzen, dass sie im Falle eines ausgewachsenen Zahlungsausfallspleite gegangen wären.
وكانت بنوك عديدة، فضلاً عن ذلك، تحتفظ بقدر كبير من الديونالعامة على دفاتر ميزانياتها العمومية، حتى أنها كانت لتفلس إذا بلغالعجز مداه الأقصى.
In diesem Fall könnte eine ausgewachsene Bankenkrise in der Eurozone und möglicherweise weltweit eine Depressionauslösen.
وفي هذه الحالة فإن الأزمة المصرفية التامة النضج قد تؤدي فينهاية المطاف إلى الكساد في منطقة اليورو، بل وقد يمتد الكساد إلىمختلف أنحاء العالم.
Und jeder zusätzliche Schock könnte die instabile Weltwirtschaft wieder in eine ausgewachsene Rezessionzurückwerfen.
وأي صدمات إضافية من شأنها أن تطيح بهذا الاقتصاد العالمي غيرالمستقر معيدة إياه إلى الركود الكامل.