Beispiele
Das UN-Flüchtlingskommissariat, amnesty international und andere Menschenrechtsorganisationen sind skeptisch und warnen in ihren neuesten Berichten ausdrücklich vor einer überstürzten Rückreise irakischer Flüchtlinge in ihre Heimat.
في حين تقابل مفوضية اللاجئين التابعة للأمم المتحدة ومنظمة العفو الدولية ومنظمات حقوقية أخرى تصريحات المالكي بارتياب، وتُحذِّر في أحدث تقاريرها صراحةً من العودة المتعجلة للاجئين العراقيين إلى وطنهم.
Außerdem können einmal in jedem Schul- bzw. Studienjahr die Kosten für die Hin- und Rückreise zwischen der Bildungseinrichtung und dem Dienstort gezahlt werden; im Falle von Bediensteten, die ihren Dienst an bestimmten Dienstorten versehen, an denen es keine Schulen gibt, die Unterricht in der Sprache oder entsprechend der kulturellen Tradition erteilen, die der Bedienstete für seine Kinder wünscht, können diese Reisekosten in dem Jahr, in dem der Bedienstete keinen Anspruch auf Heimaturlaub hat, zweimal gezahlt werden.
ويجوز أيضا دفع تكاليف سفر الولد لرحلة واحدة في كل سنة دراسية، ذهابا وإيابا، بين المؤسسة التعليمية ومركز عمل الموظف، إلا أنه يجوز في حالة الموظفين الذين يعملون بمراكز عمل معينة لا توجد بها مدارس للتعليم باللغة أو وفقا للتقاليد الثقافية التي يرغب الموظف في توفيرها لأولاده، أن تدفع تكاليف السفر هذه مرتين في السنة التي لا يحق للموظف فيها القيام بإجازة زيارة الوطن.
Das Treffen in Neu Delhi kennzeichnete eine vorläufige Tauwetterperiode, doch selbst während der Rückreise despakistanischen Außenministers nach Islamabad griffen vermutlich Taliban- Bombenattentäter eine indische Ärztemission in der Innenstadt von Kabul, Afghanistan, an und töteten11 Menschen.
وكان اجتماع نيودلهي بمثابة تحسن مؤقت في العلاقات، ولكنأثناء عودة وزير الخارجية الباكستاني إلى إسلام آباد، قامت مجموعة منالمفجرين يشتبه في انتمائهم إلى طالبان بمهاجمة بعثة طبية هندية فيقلب كابول بأفغانستان، فأسفر الهجوم عن مقتل أحد عشر شخصاً.
Nur wenige Stunden vor der Entscheidung des Obersten US- Gerichts wurde Tendai Biti, Generalsekretär der oppositionellen Bewegung für demokratischen Wandel ( MDC) bei seiner Rückreise nach Simbabwe festgenommen.
قبل ساعات فقط من إصدار المحكمة العليا في الولايات المتحدةلهذا القرار اعتقلت السلطات في زيمبابوي تينداي بيتي ، الأمين العاملحركة المعارضة من أجل التغيير الديمقراطي ( MDC )، لدى عودته إلىزيمبابوي.
Und auf der Rückreise, gibt es Kriege im Osten und Norden.
و فى طريقى لدى حربين الاولى فى الشرق و الاخرى فى الشمال-
Und die Ruckreise, meine Herren.
ورحلة العودة يا سادة
Geld, Presseberichte, sichere Rückreise in den Nahen Osten.
اموال ..وسائل الاعلام ..ممر آمن للشرق الاوسط
Ich bin gerade wieder auf der Rückreise, aber ich hab mich gefragt...
فهمت .. لن أطول الحديث إذاً انا في الطريق للخروج من البلدة لكنني كنت أتساءل
Eine sichere, angenehme Rückreise nach China!
ربما يكون لديك عودة جيدة للصين.
Von hier aus bräuchten wir mit maximalem Hyperantrieb... ..125 Jahre für die Rückreise.
بموقعنا الحالي والسرعة القصوى للدفع الفائق سيأخذ منا 125 سنة للعودة