Beispiele
Die Trübung des Wassers war deutlich sichtbar.
كانت العكارة في الماء واضحة بشكل واضح.
Die Trübung des Himmels kündigt einen Sturm an.
تدل تلبد السماء على قدوم عاصفة.
Er hat bemerkt, dass eine Trübung in seiner Sicht vorhanden ist.
لاحظ أن هناك نكد في رؤيته.
Die Trübung des Weines ist auf eine schlechte Lagerung zurückzuführen.
العكارة في النبيذ ناجمة عن تخزين سيء.
Die Trübung unseres Denkens verhindert, dass wir klar sehen.
النكد في تفكيرنا يمنعنا من الرؤية بوضوح.
Trübung wird darauf liegen .
« ترهقها » تغشاها « قترة » ظلمة وسواد .
Trübung wird darauf liegen .
وجوه أهل النعيم في ذلك اليوم مستنيرة ، مسرورة فرحة ، ووجوه أهل الجحيم مظلمة مسودَّة ، تغشاها ذلَّة . أولئك الموصوفون بهذا الوصف هم الذين كفروا بنعم الله وكذَّبوا بآياته ، وتجرؤوا على محارمه بالفجور والطغيان .
David, gibt es dadurch nicht eine Trübung?
زرنا إن إستعدت رجاحة عقلك يوماً
In manchen Nahaufnahmen kommt es durch die Trübung zu einem Farbring.
،في عام 1979 شعرت بإكتئاب شديد ..."عندما حصل ألبوم "بطريقة مختلفة على ترشيح وحيد... لجائزة (غرامي) اللعينة
Hör zu Emily, manchmal kann es auf diesen Festivals zu einer Trübung der Verantwortung kommen.
،بعض الأحيان في مثل هذهِ الأحتفالات .يمكن أنّ يكون هنالك تضارب بالمسؤلية
David, gibt es dadurch nicht eine Trübung?
أنا ستعمل يكون قائد الشرطة. حسنا، ثم سأكون المتحدث باسم شعبي،
In manchen Nahaufnahmen kommt es durch die Trübung zu einem Farbring.
الرجل، هذه القصة هو ملء في الكثير من الثغرات.