Beispiele
Die Haushaltsabteilung des Kongresses hat berechnet, dassdas US- Haushaltsdefizit über den Zeitraum der nächsten zehn Jahredurchschnittlich 5,2 % des BIP betragen und in einem Jahrzehntbei 5,5 % liegen wird.
إذ يتوقع مكتب الميزانية التابع للكونجرس أن يبلغ متوسط العجزفي الموازنة الحكومية 5,2% من الناتج المحلي الإجمالي على مدى العقدالقادم، ثم يرتفع إلى 5,5% من الناتج المحلي الإجمالي بعد عقد منالآن.
BERKELEY – In dieser Phase des weltweiten Kampfes gegen die Depression ist es sinnvoll, innezuhalten und darüber nachzudenken,wie konservativ die Maßnahmen eigentlich sind, die von den Zentralbanken, Finanzministerien und staatlichen Haushaltsabteilungen der Welt eingeführt wurden.
بيركلي ـ من المفيد في هذه المرحلة من الكفاح العالمي ضدالكساد أن نتوقف وأن نفكر إلى أي مدى كانت السياسات التي نفذتهاالبنوك المركزية ووزارات الخزانة والهيئات المسؤولة عن إعدادالموازنات على مستوى العالم ميالة إلى المحافظة.
Glücklicherweise gibt es in USA die Haushaltsabteilung des Kongresses ( CBO), die Gesetze bezüglich ihres Einflusses auf die Haushaltslage bewertet, offizielle Budgetvorschläge vergleicht undihre eigenen wirtschaftlichen Vorhersagen erstellt.
ومن حسن الحظ أن الولايات المتحدة لديها مكتب الموازنة التابعللكونجرس، والذي يقيم التشريع من حيث تأثيره على الموازنة، ويقيممقترحات الموازنة الرسمية، ويعمل على صياغة توقعاته الاقتصاديةالخاصة.
Die Haushaltsabteilung des US- Kongresses schätzt, dass dievon Präsident Barack Obama vorgeschlagenen Maßnahmen dazu führenwürden, dass das Haushaltsdefizit der US- Regierung 2019 bei über5 % des BIP liegen würde, selbst nach einem Jahrzehnt deskontinuierlichen Wirtschaftswachstums.
في الولايات المتحدة جاءت تقديرات مكتب الميزانية في الكونجرسلتؤكد أن السياسات التي اقترحها الرئيس باراك أوباما من شأنها أن تجعلالعجز المالي الذي تعاني منه الحكومة الفيدرالية يتجاوز 5% من الناتجالمحلي الإجمالي بحلول عام 2019، حتى بعد عقد كامل من النمو الاقتصاديالمستمر.