أمثلة
Die Situation eskalierte schnell zu einer Rangelei.
تصاعدت الحالة بسرعة إلى فوضى.
Nach dem Fußballspiel brach eine Rangelei unter den Fans aus.
بعد المباراة الكرة القدم، نشبت فوضى بين المشجعين.
Die Polizei musste eingreifen, um die Rangelei zu beenden.
اضطرت الشرطة للتدخل لإنهاء الفوضى.
Während der Demonstration kam es zu einer kleinen Rangelei mit der Polizei.
خلال التظاهرة، حدثت فوضى صغيرة مع الشرطة.
Die Kinder hatten in der Schulpause eine Rangelei.
كان لدى الأطفال فوضى خلال استراحة المدرسة.
An diesem Punkt in der Geschichte ist eine gesellschaftliche Revolution nicht sehr wahrscheinlich, doch ein minimales Ereignis – eine Rangelei bei einem Fußballspiel, ein Protest gegen die Verletzung der Menschenrechte durch Sicherheitsdienste oder ein Hungerstreik – kann Chaos verursachen.
الثورات الاجتماعية غير محتملة في هذا المنعطف من التأريخ. لكن حادثة صغيرة جداً مثل حدوث اضطرابات حول لعبة كرة قدم، أو إحتجاج على إنتهاكات حقوق الإنسان من قبل أجهزة الأمن أو احتجاج على الجوع، يمكن أن تعجّل بفوضى شاملة.
Bislang haben Chinas Machthaber den aufkommendenstrategischen Wettbewerb mit Indien, Japan, Russland und den Vereinigten Staaten als eine Rangelei um Einfluss in Zentral- und Südasien angesehen.
حتى الآن كان حكام الصين ينظرون إلى المنافسة الاستراتيجيةالناشئة مع الهند واليابان وروسيا والولايات المتحدة باعتبارها صراعاًعلى النفوذ في آسيا الوسطى وجنوب آسيا.
Die Gefahr beim japanischen Stühlerücken um das Amt des Ministerpräsidenten ist, dass diese politischen Rangeleien die Aufmerksamkeit von den ernsten Problemen ablenken, vor denen Asienheute steht.
إن مكمن الخطر في لعبة الكراسي الموسيقية لرؤساء الوزراء فياليابان هو أن هذا التشاحن السياسي يحول الانتباه عن المشاكل الخطيرةالتي تواجه آسيا اليوم.
Wenn die herrschende Elite nicht einen ehrlichen undaufrichtigen Versuch der Aussöhnung auf nationaler Ebene undzwischen den Bevölkerungsschichten unternimmt, könnte Thailandentlang dieser Klassenunterschiede sehr wohl in einen Bürgerkriegabgleiten, der die Unruhen der letzten zwei Monate wie eine Rangelei in einer Bar aussehen lassen würde.
وما لم تعمل النخبة الحاكمة على تبني جهود صادقة جدية من أجلترسيخ المصالحة الوطنية قريباً، فربما تنزلق تايلاند إلى حرب أهليةطبقية قد تبدو معهااضطرابات الشهرين الأخيرين التي شهدتها بانكوكوكأنها مشاجرة في حانة.
Hey. Nein, nein, nein. Keine Rangelei wegen des Käses.
لا، لا، لا، لا نزاع على الجبنة
Anscheinend gab es Beschimpfungen und eine Rangelei auf dem Schulhof.
.على ما يبدو, كان هناك بعض الألقاب و التدافع في الملعب
Sah aus, als ob es eine Rangelei gab. Ich habe mich bemüht nichts zu berühren.
.يبدو أنه كان هناك بعض العراك
Hier gab es eine Rangelei.
.أنهم تصارعا هنا
Ich hab in der Highschool Football als Free Safety (Position) gespielt, ich mochte die Rangelei.
لقد لعبت كرة القدم في الثانوية لاعب دفاع كم أحببت الضرب