Ejemplos
Die Expertenmeinung besagt, dass wir vorsichtig sein sollten.
يقول رأي الخبراء أننا يجب أن نكون حذرين.
Ich interessiere mich immer für die Expertenmeinung in diesem Bereich.
أنا دائماً مهتم برأي الخبراء في هذا المجال.
Die Expertenmeinung ist in diesem Fall sehr wichtig.
رأي الخبراء مهم جدا في هذه الحالة.
Die Expertenmeinung zu diesem Thema ist geteilt.
رأي الخبراء بشأن هذا الموضوع متباين.”
Lassen Sie uns die Expertenmeinung prüfen, bevor wir eine Entscheidung treffen.
دعنا نراجع رأي الخبراء قبل اتخاذ قرار.
Aber es geht auch um handfeste Eigeninteressen des Militärs, in dessen Händen sich nach Expertenmeinung mindestens ein Drittel der ägyptischen Volkswirtschaft befindet. Unternehmer in Uniform produzieren fast alles – vom Auto bis zum Mineralwasser. Immobiliengeschäfte haben in den vergangenen Jahren den Reichtum der Generäle gemehrt. Die Wahrung solcher Interessen scheint wie eine rote Linie, die keine Reform antasten soll.
غير أن الأمر يتعلق أيضاً بمصالح ملموسة للجيش الذي يدير على الأقل ثلث الاقتصاد المصري، حسبما يرى الخبراء. إن رجال الأعمال الذين يرتدون الزي العسكري ينتجون كل شيء تقريباً في مصر – من السيارات إلى المياه المعدنية. وبالصفقات العقارية تضخمت ثروة الجنرالات خلال السنوات الماضية. ويبدو أن الحفاظ على مثل هذه المصالح خط أحمر لا يجب على أي إصلاح أن يقترب منه.
China scheint wieder einmal seinen eigenen Weg gegangen zusein und die Expertenmeinungen erweisen sich als falsch.
حتى الآن لم يحدث هذا، ونجحت الصين مرة أخرى في إملاء إرادتهاوإثبات خطأ الخبراء.
Als die MDGs erstmals bekannt gegeben wurden, organisiertensich die jeweiligen Fachleute, um Ratschläge zu erteilen, wie diese Ziele erreicht werden können. Das UN- Millenniumsprojektbildete die Synthese von etwa 250 globalen Expertenmeinungen zu denwichtigsten Themen im Entwicklungsbereich.
عندما ظهرت الأهداف الإنمائية للألفية للمرة الأولى، بدأالمتخصصون المعنيون بتنظيم أنفسهم لتقديم المشورة في ما يتصل بتحقيقهذه الأهداف. وقد عمل مشروع الأمم المتحدة للألفية على توليف المشورةمن قِبَل نحو 250 خبير عالمي في مجال معالجة القضايا الحاسمة المتصلةبالتنمية.
Genau der gleiche Prozess von Expertenmeinungen und Problemlösungen ist dringend notwendig, wenn es um Themen wiekohlenstoffarme Energie, nachhaltige Landwirtschaft,widerstandsfähige Städte und universelle Gesundheitsversorgunggeht, die wohl im Zentrum der SDGs stehen werden.
والآن نحن في حاجة عاجلة إلى نفس العملية من مشورة الخبراءوحل المشاكل في التعامل مع قضايا مثل الطاقة المنخفضة الكربون،والزراعة المستدامة، والمدن المرنة، والتغطية الصحية الشاملة، وكل هذامن المرجح أن يكون على رأس أولويات أهداف التنمية المستدامة.
Aber wie viel Vertrauen sollten wir in solche Expertenmeinungen setzen?
ولكن إلى أي مدى ينبغي لنا أن نثق في آراء الخبراء؟
Die Expertenmeinungen gehen in der Makroökonomie wie immerweit auseinander.
فالرأي المهني فيما يتصل بالاقتصاد الكلي في حالة من الفوضىكعهده دائما.
Die bekannteste, sich als Kunstsammlerin betätigendeeuropäische Bank, die Deutsche Bank, veröffentlichte Expertenmeinungen, worin zu lesen war, dass die breiteÖffentlichkeit „extrem konservativ, langweilig, ohne Vorstellungskraft und sich ihres eigenen Geistes nicht bewusst“wäre.
حتى أن بنك دويتش، وهو البنك الأوروبي الأبرز في جمع الأعمالالفنية، نشر وجهة نظر للخبراء الأكاديميين كانت فحواها أن القاعدةالعريضة من الناس "محافظون ومملون ويفتقرون إلى الخيال، ولا يعرفونحتى كيف يرتبون أفكارهم".
Im Gegensatz zu mancher Expertenmeinung entspricht derchinesische Kapitalismus nicht dem europäischen Kapitalismus des19. Jahrhunderts.
ذلك أن الرأسمالية الصينية، على النقيض مما يصرح به بعضالمنتقدين، ليست كمثل الرأسمالية الأوروبية في القرن التاسععشر.
Nach Expertenmeinung könnte eine SS-18- Rakete hunderte Tschernobyls enthalten.
يؤكد الخبراء من العلماء في هذا المجال أن صاروخاً نووياًواحداً من فئة (SS-18) تعادل قوته مائة انفجار كذلك الانفجار الذي وقعفي تشرنوبيل.
Mr. Wilbur, Ihrer Expertenmeinung nach,... ..wurden Sie sagen, Miss Vitos Aussage war 100% korrekt?
...سيد ويلبر، برأيك كخبير هل تظن أن كل ما قالته الآنسة فيتو كان دقيقاً 100 %؟