Beispiele
Die Entwicklungsbedingungen in diesem Projekt sind sehr anspruchsvoll.
ظروف التطوير في هذا المشروع صعبة للغاية.
Wir müssen uns auf die Verbesserung der Entwicklungsbedingungen konzentrieren.
علينا أن نركز على تحسين ظروف التطوير.
Es ist wichtig, die Entwicklungsbedingungen in der Softwareindustrie zu verstehen.
من المهم فهم ظروف التطوير في صناعة البرمجيات.
Die Entwicklungsbedingungen in unserem Land könnten besser sein.
يمكن أن تكون ظروف التطوير في بلدنا أفضل.
Die Entwicklungsbedingungen beeinflussen die Produktivität eines Unternehmens.
تؤثر ظروف التطوير على إنتاجية الشركة.
betont, dass alle Länder ihr Recht wahren müssen, Politiken zu verfolgen, die auf ihren sozialen, politischen, wirtschaftlichen und ökologischen Bedingungen beruhen, und dass in dieser Hinsicht die Länder, insbesondere die Entwicklungsländer, über Flexibilität und Spielraum verfügen müssen, um die nationalen politischen Maßnahmen durchzuführen, die ihren spezifischen Entwicklungsbedingungen gerecht werden, unter Berücksichtigung der internationalen Verpflichtungen, Prozesse und Regeln;
تؤكد أنه يتعين أن تواصل جميع البلدان ممارسة حقها في تنفيذ سياسات تستند إلى أوضاعها الاجتماعية والسياسية والاقتصادية والبيئية، وأن البلدان، وبخاصة البلدان النامية، تحتاج في هذا الشأن إلى مرونة ومجال للتحرك للسياسة العامة الوطنية يتفقان مع أوضاعها الإنمائية الخاصة، مع مراعاة الواجبات والعمليات والقواعد الدولية؛
In den meisten Fällen wurden die globalen Millenniums-Entwicklungsziele und Indikatoren den Entwicklungsbedingungen des jeweiligen Landes angepasst, und manche Länder sind sogar so weit gegangen, noch ehrgeizigere Ziele als die Millenniums-Entwicklungsziele festzulegen.
وفي أكثر الحالات تم تكييف الأهداف الإنمائية العالمية للألفية ومؤشراتها مع الظروف الإنمائية لكل بلد على حدة، وفي بعض الحالات تبنت البلدان نتائج مستهدفة أكثر طموحا من الأهداف.
Darüber hinaus würden derartige Subventionen dazubeitragen, den Privatsektor zu reaktivieren – was unerlässlich ist,wenn großvolumige Hilfen nach Konflikten auf das unter normalen Entwicklungsbedingungen übliche Niveau schrumpfen.
فضلاً عن ذلك فإن مثل هذه المعونات من شأنها أن تساعد فيتنشيط القطاع الخاص، الذي يشكل أهمية قصوى مع انحدار المساعدات الضخمةالمقدمة في مرحلة ما بعد الصراع إلى المستويات المنخفضة المعتادة فيظل التنمية الطبيعية.