Ich habe das Auto von einem Importzentrum gekauft.
اشتريت السيارة من مركز الاِسْتيراد
Wir sollten den Import von ausländischen Waren reduzieren.
يجب علينا تقليل الاِسْتيراد من البضائع الأجنبية
Die Firma spezialisiert sich auf den Import von Kochgeräten.
الشركة متخصصة في اِسْتيراد معدات الطبخ
Der Import von Obst ist in einigen Ländern verboten.
اِسْتيراد الفواكه محظور في بعض الدول
Der Import und Export sind wichtig für die nationale Wirtschaft.
الاِسْتيراد والتصدير مهمان للإقتصاد الوطني
'Import, Export, alles ist viel leichter geworden. Was ich heute aus China bestelle, ist zwölf Tage später bei mir im Laden', sagt ein Händler, der auf drei Quadratmetern 3000 Arten Bordüren aus Syrien, Europa und Fernost verkauft und weiter nach Jordanien liefert.
يقول أحد التجار الذي يتخذ من ثلاثة أمتار مربعةً منفذاً لبيع 3000 صنفٍ من حواشي النسيج المصنعة في سوريا وأوروبا والشرق الأقصى ثم يصدرها إلى الأردن: الاستيراد (في تونس: توريد) والتصدير، لقد غدى كل شيء أكثر سهولةٍ ويسراً. إن ما أطلبه اليوم من الصين، يصلني في متجري بعد اثني عشر يوماً.
Doch nach wie vor gelten für viele Waren Sperren oder so hohe Zölle, dass sich der Import nicht lohnt, meint der Händler, der anonym bleiben will.
ويواصل التاجر، الذي طلب عدم الكشف عن هويته، قائلاً: وكما هو معهود، فإن هناك حجباً لكثير من السلع أو إن نسبة الجمارك تكون مرتفعة لدرجة أن عملية الاستيراد لا تكون مجزية.
Die erste nennt man ,,Bilanz der sichtbaren Ein- und Ausführung, die Zahlungsbilanz und die Bilanz des Warenhandels. Es verzeichnet Zahlungen und Zuflüsse, die der Import und der Export von Schüttgütern, wie z.B. Rechnern, Autos und Kattuns, Weizen oder Schuhen erbringen.
الأول: ويطلق عليه الحساب المنظور، أو الحساب التجاري، أو الميزان التجاري، أو الحساب السلعي، يسجل المدفوعات والمتحصلات الناشئة من استيراد وتصدير البضائع الملموسة مثل: أجهزة الكمبيوتر، والسيارات، والقطن، والقمح، والأحذية.
Sorgenkind blieb der Export. Ausfuhren sanken um 1,2 Prozent. Die Importe
brachen aber mit 5,1 Prozent stärker ein, als die Exporte. So konnte der
Außenhandel unter dem Strich zum Wachstum beisteuern.
غير أن التصدير ظل هو الهم الأكبر، حيث انخفضت الصادرات بنسبة 1.2 بالمائة، بينما زادت الواردات
بنسبة 5.1 بالمائة عن الصادرات، وبهذا استطاعت التجارة الخارجية أن تسهم بشكل إجمالي في النمو
الاقتصادي.
Auch die Importe haben im vergangenen Jahr zugelegt: 2007 wurden Waren im
Wert von 770,4 Milliarden Euro eingeführt. Das sind 5,0 Prozent mehr als im
Vorjahr.
كما زاد أيضاً حجم الواردات في العام الماضي، حيث بلغت في 2007 قيمة الصادرات 770.4 مليار
يورو بزيادة قدرها 5% عن العام السابق.
Ebenfalls fast zwei
Drittel der deutschen Importe (502,6 Milliarden Euro) stammen aus Ländern
der Europäischen Union.
كما بلغت أيضاً الواردات من دول
الاتحاد الأوروبي 502.6 مليار يورو، أي ما يعادل ثلثي الواردات الألمانية.
Gegenüber 2006 stiegen die Exporte in die EU-Länder im vergangenen Jahr
um 11,1 Prozent, die Importe um 8,4 Prozent.
زادت الصادرات إلى دول الاتحاد الأوروبي بنسبة 11.1 %، بينما زادت الواردات بنسبة 8.4 % مقارنة
بعام 2006 .
Die deutschen Exporte und Importe in EU-Länder sind 2007 damit deutlich
höher gestiegen als die in Länder außerhalb der EU. Gegenüber 2006 stiegen
die Exporte in Drittländer um 4,1 Prozent und die Importe von dort sanken um
1,0 Prozent.
وبذلك تكون الصادرات الألمانية إلى دول الاتحاد الأوروبي والواردات منها قد شهدت في
عام 2007 نسبة زيادة أعلى من الصادرات والواردات خارج الاتحاد الأوروبي، حيث ارتفعت
الصادرات إلى دول خارج الاتحاد الأوروبي بنسبة 4.1 % بينما انخفضت الواردات بنسبة 1% مقارنة
بعام 2006
Import, Export, alles ist viel leichter geworden.
الاستيراد والتصدير، لقد غدى كل شيء أكثر سهولةٍ ويسرا.
eine Firma für Import und Export
شركة للاستيراد والتصدير