Ejemplos
Der Betrieb der Produktionskette kann sich auf die Produktqualität auswirken.
يمكن أن يؤثر تشغيل سلسلة الإنتاج على جودة المنتج.
Die Produktionskette in der Automobilindustrie ist sehr komplex.
سلسلة الإنتاج في صناعة السيارات معقدة جدا.
Effizienz ist ein wichtiges Element in jeder Produktionskette.
الكفاءة هي عنصر مهم في أي سلسلة إنتاج.
Es ist wichtig, die Produktionskette zu optimieren, um Kosten zu senken.
من المهم تحسين سلسلة الإنتاج لخفض التكاليف.
Digitale Technologien haben die Produktionskette revolutioniert.
قد ثورت التكنولوجيات الرقمية على سلسلة الإنتاج.
Zum Beispiel sind die chinesischen Kommunalverwaltungenäußerst geschickt darin geworden, ausländische Direktinvestitionenanzulocken, indem sie eine attraktive Infrastruktur zur Verfügungstellen und Dienstleistungen unterstützen, die die Erweiterungglobaler Produktionsketten erleichtern.
على سبيل المثال، أصبحت الحكومات الصينية المحلية بارعةللغاية في اجتذاب الاستثمار المباشر الأجنبي من خلال تقديم البنيةالأساسية الجذابة والخدمات المعاونة التي تعمل على تيسير توسع سلاسلالإنتاج العالمية.
Die Produktionsketten sind mit Arbeitskräftemangel, Lohnerhöhungen und der Abwanderung in Länder mit niedrigeren Kostenkonfrontiert.
فسلاسل الإنتاج تواجه نقصاً في العمالة، وزيادات في الأجور،وتهديدات بالانتقال إلى دول أخرى أقل تكلفة.
Erstens muss sich die Produktionskette von der Exportabhängigkeit wegentwickeln und auf den inländischen Konsumverlagern.
فأولا، لابد من تحويل سلسلة الإنتاج من الاعتماد على التصديرإلى الاعتماد على الاستهلاك المحلي.
Durch Erhebung einer Verbrauchssteuer auf jeder Stufe der Produktionskette könnte Amerika seinen übertriebenen Konsum, derdie jüngste Kreditblase mitbefeuert hat, verringern und stattdessenzum Sparen und Investieren ermutigen.
فبفرض ضريبة على الاستهلاك عند كل مرحلة من مراحل سلسلةالإنتاج المختلفة، ستتمكن أميركا من الحد من الاستهلاك المفرط الذيساعد في تغذية فقاعة الائتمان الأخيرة، فتشجع بذلك الادخاروالاستثمار.
Zugleich hat sich Japans Katastrophendreiklang ausgewaltigem Erdbeben, verheerendem Tsunami und paralysierender Nuklearkatastrophe vernichtend auf das Verbrauchervertrauenausgewirkt und die grenzübergreifenden Produktionsketten(insbesondere für Technologieprodukte und Autos) gestört.
وفي الوقت نفسه تسببت المأساة الثلاثية في اليابان ـ الزلزالالمدمر، وموجة المد العارمة المخربة، والكارثة النووية المروعة ـ فيتدمير ثقة المستهلك وتعطيل سلاسل الإنتاج العابرة للحدود (وخاصة فيمجالات التكنولوجيا وصناعة السيارات).
Ungeachtet seiner renommierten Software- Industrie nimmt Indien in den Produktionsketten, die Asiens regionale Handelsgefügeprägen, wenig Platz ein. Das ebenso sichtbare wievorhersehbare Ergebnis ist ein drastischer Rückgang des Wirtschaftswachstums.
وعلى الرغم من صناعة البرمجيات التي تشتهر بها الهند، فإنهالا تلعب دوراً يُذكَر في سلاسل الإنتاج التي تقوم عليها أنماط التجارةالإقليمية في آسيا. وكانت النتيجة ــ الواضحة بقدر ما كانت متوقعة ــالتباطؤ الحاد في النمو الاقتصادي.