أمثلة
Er packte den Hammer mit beiden Händen an.
عمل بهمة المطرقة بكلتا يديه.
Sie packte die Gelegenheit beim Schopf und meldete sich für den Kurs an.
عملت بهمة فرصة و سجلت في الدورة.
Ich muss morgen früh zupacken und mein Zimmer aufräumen.
يجب أن أباشر العمل باكرًا وأنا أنظف غرفتي.
Wir sollten bei der Vorbereitung der Party mithelfen und zupacken.
يجب أن نساعد في تحضير الحفلة وعمل بهمة.
Er hat bei der Arbeit richtig zugepackt und das Projekt in Rekordzeit abgeschlossen.
لقد عمل بهمة في العمل وأنهى المشروع في وقت قياسي.
Haben sie ( etwa ) Füße , mit denen sie gehen , oder haben sie Hände , mit denen sie zupacken , oder haben sie Augen , mit denen sie sehen , oder haben sie Ohren , mit denen sie hören ? Sag : Ruft eure Teilhaber an , und hierauf schmiedet eure List gegen mich an und gewährt mir keinen Aufschub .
« ألهم أرجل يمشون بها أم » بل أ « لهم أيد » جمع يد « يبطشون بها أم » بل أ « لهم آذان يسمعون بها » استفهام إنكاري ، أي ليس لهم شيء من ذلك مما هو لكم فكيف تعبدوهم وأنتم حالا منهم « قل » لهم يا محمد « ادعوا شركاءكم » إلى هلاكي « ثم كيدون فلا تُنظرون » تمهلون فإني لا أبالي بكم .
Am Tag , da Wir mit der größten Gewalt zupacken werden , gewiß , da werden Wir Vergeltung üben .
اذكر « يوم نبطش البطشة الكبرى » هو يوم بدر « إنا منتقمون » منهم والبطش الأخذ بقوة .
Er hatte sie ja vor Unserem gewaltsamen Zupacken gewarnt , sie aber bestritten die Warnungen .
« ولقد أنذرهم » خوفهم لوط « بطشتنا » أخذتنا إياهم بالعذاب « فتماروا » تجادلوا وكذبوا « بالنذر » بإنذاره .
Das Zupacken deines Herrn ist wahrlich hart .
« إن بطش ربك » بالكفار « لشديد » بحسب إرادته .
Haben sie ( etwa ) Füße , mit denen sie gehen , oder haben sie Hände , mit denen sie zupacken , oder haben sie Augen , mit denen sie sehen , oder haben sie Ohren , mit denen sie hören ? Sag : Ruft eure Teilhaber an , und hierauf schmiedet eure List gegen mich an und gewährt mir keinen Aufschub .
ألهذه الآلهة والأصنام أرجل يسعَوْن بها معكم في حوائجكم ؟ أم لهم أيدٍ يدفعون بها عنكم وينصرونكم على من يريد بكم شرًا ومكروهًا ؟ أم لهم أعين ينظرون بها فيعرِّفونكم ما عاينوا وأبصروا مما يغيب عنكم فلا ترونه ؟ أم لهم آذان يسمعون بها فيخبرونكم بما لم تسمعوه ؟ فإذا كانت آلهتكم التي تعبدونها ليس فيها شيء من هذه الآلات ، فما وجه عبادتكم إياها ، وهي خالية من هذه الأشياء التي بها يتوصل إلى جلب النفع أو دفع الضر ؟ قل -أيها الرسول- لهؤلاء المشركين من عبدة الأوثان : ادعوا آلهتكم الذين جعلتموهم لله شركاء في العبادة ، ثم اجتمعوا على إيقاع السوء والمكروه بي ، فلا تؤخروني وعجِّلوا بذلك ، فإني لا أبالي بآلهتكم ؛ لاعتمادي على حفظ الله وحده .
Am Tag , da Wir mit der größten Gewalt zupacken werden , gewiß , da werden Wir Vergeltung üben .
يوم نعذب جميع الكفار العذاب الأكبر يوم القيامة وهو يوم انتقامنا منهم .
Er hatte sie ja vor Unserem gewaltsamen Zupacken gewarnt , sie aber bestritten die Warnungen .
ولقد خوَّف لوط قومه بأس الله وعذابه ، فلم يسمعوا له ، بل شكُّوا في ذلك ، وكذَّبوه .
Das Zupacken deines Herrn ist wahrlich hart .
إن انتقام ربك من أعدائه وعذابه لهم لَعظيم شديد ، إنه هو يُبدئ الخلق ثم يعيده ، وهو الغفور لمن تاب ، كثير المودة والمحبة لأوليائه ، صاحب العرشِ المجيدُ الذي بلغ المنتهى في الفضل والكرم ، فَعَّال لما يريد ، لا يمتنع عليه شيء يريده .
Manchmal meine ich, die Erinnerung sei ganz nahe und ich müsste nur zupacken.
أحياناً أعتقد إنها تطير أمامي وكل ما على فعله هو الوصول اليها وإمساكها
Man muss nur zupacken, es wirklich wollen.
وأنت فقط تحتاج إلى هذا لتحقق أحلامك