Examples
Wenn es um das Urlaubsziel geht, könnte Spanien infrage kommen.
عند الحديث عن وجهة العطلة، كانت إسبانيا أمراً وارداً.
Für den Posten des Marketingmanagers könnte er infrage kommen.
بالنسبة لمنصب مدير التسويق، كان أمراً وارداً.
Ein Umzug in eine andere Stadt könnte für uns infrage kommen.
كان الانتقال إلى مدينة أخرى أمراً وارداً بالنسبة لنا.
Bei der Menüauswahl könnte auch vegetarisches Essen infrage kommen.
عند اختيار القائمة، كان الطعام النباتي أيضًا أمراً وارداً.
Eine Zusammenarbeit mit dieser Firma könnte für uns infrage kommen.
كانت الشراكة مع هذه الشركة أمراً وارداً بالنسبة لنا.
Es gibt einen Prozess um herauszufinden ob sie als Katzenhalter infrage kommen.
هناك عملية يجب ان نمر بها لنرى ان كنتما مناسبين لوصاية القط