Beispiele
Nichtregierungsorganisationen spielen eine wichtige Rolle bei der Umsetzung von Entwicklungsaktivitäten.
المنظمات غير الحكومية تلعب دوراً مهماً في تنفيذ الأنشطة التنموية.
Viele Nichtregierungsorganisationen arbeiten im Bereich der Menschenrechte.
العديد من المنظمات غير الحكومية تعمل في مجال حقوق الإنسان.
Nichtregierungsorganisationen tragen zur Förderung von Frieden und Toleranz bei.
تسهم المنظمات غير الحكومية في الترويج للسلام والتسامح.
Nichtregierungsorganisationen sind notwendig, um Demokratie und Transparenz zu stärken.
المنظمات غير الحكومية ضرورية لتعزيز الديمقراطية والشفافية.
Nichtregierungsorganisationen bieten Unterstützung für bedürftige Menschen in Krisen und Katastrophen.
توفر المنظمات غير الحكومية الدعم للأشخاص المحتاجين في الأزمات والكوارث.
Doch die Agenda von Merkel für ihren Antrittsbesuch überrascht denn doch: So will die Kanzlerin Vertreter der per Gesetz geknebelten Nichtregierungsorganisationen und Journalisten treffen. Auch der - vergessene - Krieg in Tschetschenien soll aufs Tapet kommen.
وأجندة زيارة ميركل الأولى إلى روسيا مثيرة للدهشة، ذلك انه على أجندتها أيضا رغبتها في لقاء المنظمات غير الحكومية والصحافيين في هذا البلد كما أنها تريد أن تطرح للنقاش الحرب الروسية في الشيشان.
Daneben unterstützt das Auswärtige Amt die Flüchtlingsarbeit des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz (IKRK) mit 1 Euro sowie verschiedene Hilfsprojekte deutscher Nichtregierungsorganisationen.
فضل عن ذلك تقوم وزارة الخارجية الألمانية بدعم اللجنة الدولية للصليب الأحمر فيما تقوم به من أعمال للاجئين بمبلغ مليون يورو فضلاً عن دعمها مشروعات إغاثة مختلفة خاصة بالمنظمات الألمانية غير الحكومية.
So beispielsweise im Libanon, wo mit Mitteln des Auswärtigen Amtes (rund 1,6 Millionen Euro seit 2006) ein Projekt der britischen Nichtregierungsorganisation "Mines Advisory Group" (MAG) gefördert wird. Zieldatum für einen minenfreien Libanon ist das Jahr 2012.
حيث يتم بمخصصات وزارة الخارجية الألمانية ( 1,6 مليون يورو منذ عام 2006) دعم مشروع المنظمة البريطانية غير الحكومية(MAG) وتم تحديد عام 2012 كأقصى موعد ليصبح فيه لبنان بلد خالٍ من الألغام.
Dazu gehört die Einhaltung internationaler Regeln zum Schutz ausländischer Missionen und Nichtregierungsorganisationen.
وهذا يشتمل على الالتزام بالقواعد الدولية لحماية البعثات الأجنبية والمنظمات غير الحكومية.
Merkel würdigte die Zusammenarbeit zwischen der Bundeswehr und den Nichtregierungsorganisationen, die sich in der Region Kundus im Norden Afghanistans um den Wiederaufbau des Landes bemühten.
وقد أشادت ميركل بالتعاون بين الجيش الاتحادي وبين المؤسسات غير الحكومية التي تبذل قصارى جهدها لإعادة الإعمار في قندس شمال أفغانستان.
Training für irakische Journalisten in Menschenrechtsfragen durch eine deutsche Nichtregierungsorganisation
تدريب الصحفيين العراقيين في قضايا حقوق الإنسان من خلال منظمة ألمانية غير حكومية
Die Konferenz fand großen Anklang: Insgesamt sind 275 Vertreter von 89 Zeichnerstaaten, 7 internationalen Organisationen und vielen Nichtregierungsorganisationen der Einladung von Bundesaußenminister Steinmeier gefolgt.
لقى المؤتمر صداً واسعاً، حيث لبى الدعوة – التي وجهها وزير الخارجية الألمانية شتاينماير لحضورها المؤتمر – 275 ممثلاً من 89 دولة موقّعة و 7 منظمات دولية ولفيف من المنظمات غير الحكومية.
An den Leistungen der EU-Kommission (ECHO) in Höhe von bisher 5,5 Euro ist Deutschland darüber hinaus mit etwa 20 Prozent beteiligt. Angesichts der weiteren Verschlechterung der Lage sind zusätzliche Hilfsmaßnahmen in Zusammenarbeit mit deutschen Nichtregierungsorganisationen in Vorbereitung.
كما ساهمت ألمانيا بنسبة 20 % تقريباً من مخصصات المفوضية الأوروبية البالغة 5,5 مليون يورو، نظراً لاحتمالية تدهور الأوضاع مستقبلاً فإن هناك إجراءات إغاثة إضافية في مرحلة الإعداد بالتعاون مع المنظمات الألمانية غير الحكومية.
Diese und andere Fragen diskutierte Staatsminister Erler heute mit Vertretern von Nichtregierungsorganisationen.
كانت هذه الأسئلة وقضايا أخرى محور نقاش وزير الدولة إيرلر مع ممثلين عن منظمات المجتمع المدني.
Die Bundesregierung fördert geeignete Hilfsprojekte der humanitären Organisationen der Vereinten Nationen, deutscher Nichtregierungsorganisationen und der Rotkreuz- Organisationen. Federführend innerhalb der Bundesregierung ist das Auswärtige Amt.
تشجع الحكومة الألمانية مشروعات المساعدة الإنسانية الملائمة التي تقدمها المنظمات التابعة للأمم المتحدة والمنظمات الألمانية غير الحكومية وكذلك منظمات الصليب الأحمر. وزارة الخارجية الألمانية هي الجهة المكلفة بإدارة هذه المساعدات داخل الحكومة الألمانية.