das Auffanglager [pl. Auffanglager]
مركز استقبال {اللاجئين}
Examples
In Deutschland gibt es viele Auffanglager für Flüchtlinge.
في ألمانيا، هناك العديد من مراكز الاستقبال للاجئين.
Das Auffanglager ist überfüllt mit Menschen, die Schutz suchen.
مركز الاستقبال مكتظ بالأشخاص الذين يبحثون عن حماية.
Die Bedingungen im Auffanglager sind oft schwierig.
الظروف في مركز الاستقبال غالبًا ما تكون صعبة.
Die Freiwilligen im Auffanglager leisten außergewöhnliche Arbeit.
يقدم المتطوعون في مركز الاستقبال عملًا استثنائيًا.
Wir müssen mehr Auffanglager für obdachlose Menschen schaffen.
يجب أن نقدم مزيدًا من مراكز الاستقبال للأشخاص الذين ليس لديهم مأوى.
Dazu kommen die Flüchtlingsströme. Mehr als 25.000 Somalier sind seit Jahresbeginn in die Auffanglager im ohnehin unruhigen Norden Kenias geflohen, jede Woche kommen weitere 2.500 hinzu.
وإلى جانب هذه المشكلة يأتي طوفان اللاجئين، فمنذ بداية العام يعيش ما يزيد على 25.000 من الصوماليين اللاجئين في معسكرات الإستقبال بشمال كينيا المضطرب أساسا. ويزداد عددهم 2.500 كل أسبوع.
Stichwort Libyen: In diesem nordafrikanischen Land unterhält Italien bereits seit zwei Jahre Auffanglager für Einwanderer und Flüchtlinge, deren Weiterreise in Richtung Europa nicht erwünscht ist. Außerdem sollen im Jahr 2004 und in den ersten Wochen von 2005 über 40.000 Migranten aus Italien auf dem Luftweg nach Libyen abgeschoben worden sein.
لنأخذ المثال الليبي: تشرف إيطاليا داخل هذه الدولة الواقعة في شمال أفريقيا منذ سنتين على معسكرات لتجميع المهاجرين واللاجئين غير المرغوب في اجتيازهم الحدود باتجاه أوروبا. في عام 2004 وحده وفي الأسابيع الأولى من عام 2005 تم إبعاد أكثر من 40000 مهاجر من إيطاليا إلى ليبيا عبر جسر جوي.
Vor allem die italienische und die deutsche Politik pocht in den letzten beiden Jahren auf den Vorschlag, die EU solle derartige "Auffanglager" für Flüchtlinge und Einwanderungswillige auf der Südseite des Mittelmeers einrichten.
في غضون العامين الماضيين اتضح وجود إصرار لدى المسؤولين السياسيين في كل من إيطاليا وألمانيا خاصة على تنفيذ فكرة إنشاء معسكرات تجميع للاجئين وللأشخاص الراغبين في الهجرة من المناطق الواقعة جنوبي البحر المتوسط.
Und der damals von der italienischen Regierung designierte Kandidat für das Amt des Justizkommissars in der Europäischen Kommission, Rocco Buttiglione, leistete sich bei seiner Anhörung vor dem Europaparlament in Straßburg Anfang Oktober 2004 einen außerordentlichen Fauxpas: Er sprach von "Konzentrationslagern" in Nordafrika, wo er doch eigentlich der Errichtung von "Auffanglagern" für unerwünschte Migranten das Wort reden wollte.
أما مرشح الحكومة الإيطالية اليمينية السابق لمنصب المفوض الأوروبي لشؤون العدل، روكو بوتيليوني، فقد صدرت عنه أثناء استجوابه أمام البرلمان الأوروبي في ستراسبورج في أكتوبر/ تشرين الأول 2004 فلتة لسان مذهلة الوقع، إذ أنه استخدم خطأ تعبير إنشاء "معسكرات الاعتقال النازية" في شمال أفريقيا بدلا من عبارة "معسكرات تجميع المهاجرين" غير المرغوب فيهم.
So sprachen sich auf der Tagung der EU-Innenminister in Florenz im Oktober 2004 die Regierungsvertreter aus Madrid und Paris gegen das in erster Linie von ihren deutschen, italienischen und britischen Kollegen verfochtene Programm der Errichtung von Auffanglagern in Nordafrika aus.
وهكذا عارض ممثلا حكومتي أسبانيا وفرنسا في مؤتمر وزراء داخلية دول الاتحاد الأوروبي الذي عقد في مدينة فلورنس في شهر أكتوبر/ تشرين الأول 2004 برنامج إنشاء معسكرات لتجميع في شمال أفريقيا الذي تبناه على نحو خاص وزراء داخلية ألمانيا وإيطاليا وبريطانيا.
Sie sind nicht im Auffanglager.
انهم ليسوا في مراكز الاعتقال
Und die haben einen Wasserschlauch durch mein Auto gezogen, und mich auf eine Pritsche gedrängt und dann haben die mich aus dem Auffanglager raus geschleift, in einen Verhörraum geworfen, und du hast mich dort gelassen.
.(يا الهي.. (جوش .عليكِ الاسترخاء ,زوجي مات بسكتتة قلبية أتريد أن تيتّم أولادي؟
Ich möchte ihn in ein Auffanglager bringen und ein Asylverfahren.
أريدك أن تضعه في مركز الحجز واجر تفتيشا عليه هذا كل ما أريد