Er möchte den Kontakt zu alten Freunden wieder aufknüpfen
يريد أن يعيد التواصل مع أصدقائه القدامى.
Sie knüpfte an die vorangegangene Diskussion an
ربطت بالنقاش السابق.
Wir sollten die diplomatischen Beziehungen zu dem Land wieder aufknüpfen
يجب علينا أن نعيد تكوين العلاقات الدبلوماسية مع البلد.
Ich möchte meine Kenntnisse in dieser Sprache wieder aufknüpfen
أود أن أعيد استعادة معرفتي في هذه اللغة.
Er knüpft ihre Erinnerungen an die Kindheit auf
يعيد فتح ذكرياتها عن الطفولة.
Und ich denke, irgendwie... und wenn Sie das jemandem erzählen, werde ich es abstreiten... und Sie aufknüpfen und ausbluten lassen -
وأعتقد انه... ولو اخبرت اي شخص عن هذا سوف اُنكر وأوتّرك واورطك.
- Einen Piraten aufknüpfen. Mach dich nicht IächerIich.
.يقوم بشنق قرصان - .لا تكن سخيفاً -
Einen Piraten aufknüpfen.
.أقوم بشنق القرصان
Piraten muss man aufknüpfen!
.إنه لمن الجيد شنق قرصان
Und sie denken, man sollteSie erschießen. . . . . . hinrichten. . . . . .aufknüpfen.
... تُعدم... تُشنق....
An seinem eigenen Netz sollte man ihn aufknüpfen!
! أريده أن يُشنق بشباكه
- Einen Piraten aufknüpfen.
إنه يقوم بشنق قرصان؟- لا تكن سخيفاً-
Einen Piraten aufknüpfen. Der ist doch verrückt.
إنه يعني هذا حقاً- هذا ليس جيداً-
Du wirst zum Ort der Hinrichtung gebracht, wo man dich am Hals aufknüpfen wird,
سوف سيتم أخذكِ لتنفيذ الحُكم عليكِ وشنقكِ
Die Leute hier würden uns am nächsten Baum aufknüpfen.
افعل هذا، وستجد القوم هنا سيعلقوننا من على شجرة