الأزمة الكوبية {أزمة صواريخ كوبا}
Beispiele
Während der Kubakrise versuchte er nicht, die Sowjetunionzu demütigen oder völlig zu besiegen.
فأثناء أزمة الصواريخ الكوبية، لم يحاول إذلال الاتحادالسوفييتي أو تحقيق النصر الكامل عليه.
Wer sorgenvoll die Kubakrise erlebt hat, wäre in Panikverfallen, wenn ihm klar gewesen wäre, wie knapp die Welt an der Katastrophe vorbeigeschlittert ist.
ان اولئك الذين عاشوا بقلق فترة ازمة الصواريخ الكوبية كانواليشعرون بالذعر لو كانوا يعلمون في تلك الفترة مدى قرب العالم للكارثة.
Eine neue Generation könnte mit ihrer eigenen Version der Kubakrise konfrontiert werden – die vielleicht mit weniger Geschick– oder weniger Glück – bewältigt wird als die vorherige.
ان جيل جديد يمكن ان يواجه نسخته من ازمة الصواريخ الكوبيةوالتي يمكن ان يتم التعامل معها بحرفية اقل –او ان تنطوي على حظ اقل –مقارنة بالازمة الاصلية.
Die Kubakrise im Oktober 1962 erzeugte ein Klima der Angstund des Pessimismus und ließ keinen Zweifel an der Unmöglichkeiteiner Aussöhnung zwischen den USA und der Sowjetunion.
وخلقت أزمة الصواريخ الكوبية في أكتوبر/تشرين الأول من عام1962 جواً عالمياً من الخوف والتشاؤم، وبكل تأكيد الاعتقاد الجازمباستحالة التوفيق بين الولايات المتحدة والاتحاد السوفييتي.
In der Kubakrise waren die USA und die Sowjetunion nichtetwa an den Rand eines Atomkrieges gestolpert, weil sie es wollten(abgesehen von einigen hitzköpfigen Extremisten), sondern weil eseine Reihe von Fehleinschätzungen gegeben hatte und Hardliner Druckausgeübt hatten.
وفي أزمة الصواريخ الكوبية، تعثرت الولايات المتحدة والاتحادالسوفيتي إلى حافة هاوية الحرب النووية، ليس بدافع من الرغبة في خوضحرب كهذه (باستثناء قِلة من المتطرفين المتهورين)، بل بسبب سلسلة منالحسابات الخاطئة والضغوط التي مارسها المتشددون.
50 Jahre Kubakrise
أزمة الصواريخ الكوبية بعد نصف قرن من الزمان
CAMBRIDGE, MASS.: In diesem Monat jährt sich die Kubakrise– jene 13 Tage im Oktober 1962, an denen die Welt einem Atomkriegvermutlich näher war als je zuvor oder danach – zum 50. Mal.
كمبريدج ــ يصادف هذا الشهر الذكرى السنوية الخمسين لأزمةالصواريخ الكوبية ــ تلك الأيام الثلاثة عشر من شهر أكتوبر/تشرينالأول من عام 1962 والتي لعلها كانت أقرب أيام العالم إلى السقوط فيآتون حرب نووية كبرى.
In der realen Welt – so legt die Kubakrise nahe – könntedas anders sein.
ولكن في العالم الحقيقي، فإن تجربة أزمة الصواريخ الكوبيةتشير إلى العكس تماما.
Zu viel hat sich seit dem Marshallplan, der Berliner Luftbrücke und der Kubakrise geändert.
فقد تغير الكثير منذ خطة مارشال، والجسر الجوي إلى برلين،وأزمة الصواريخ الكوبية.
- Weiß ich nicht. - Die Kubakrise!
أزمة الصواريخ الكوبية - لا فكرة -