Examples
Ich arbeite als Finanzanalytiker in einer Bank.
أعمل كمحلل مالي في بنك.
Die Finanzanalyse ist ein wichtiger Teil im Geschäftsmanagement.
تحليل المالية هو جزء مهم في إدارة الأعمال.
Die Finanzanalyse hilft bei der Entscheidungsfindung in einem Unternehmen.
يساعد التحليل المالي في اتخاذ القرارات في الشركة.
Ich studiere Finanzanalyse an der Universität.
أدرس التحليل المالي في الجامعة.
Eine gute Finanzanalyse kann das Risiko von Investitionen reduzieren.
التحليل المالي الجيد يمكن أن يقلل من مخاطر الاستثمار.
unterstreicht, dass die institutionelle Kapazität der Entwicklungsländer auf dem Gebiet des Schuldenmanagements gestärkt werden muss, fordert die internationale Gemeinschaft auf, die diesbezüglichen Anstrengungen zu unterstützen, und unterstreicht in dieser Hinsicht, wie wichtig Initiativen wie beispielsweise das System für Schuldenmanagement und Finanzanalyse, die Leitlinien des Internationalen Währungsfonds und der Weltbank für das Staatsschuldenmanagement sowie das Kapazitätsaufbauprogramm für Schuldenmanagement sind;
تشدد على ضرورة تعزيز القدرة المؤسسية للبلدان النامية في مجال إدارة الديون، وتهيب بالمجتمع الدولي إلى أن يدعم الجهود المبذولة من أجل بلوغ هذه الغاية، وتؤكد فــــــي هذا الصــــــدد أهمية الاضـطلاع بمبادرات من قبيل نظام إدارة الديون والتحليل
Das System für Schuldenmanagement und Finanzanalyse ist ein von der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen entwickeltes computergestütztes System zur Unterstützung der Entwicklungs- und Transformationsländer beim Aufbau geeigneter administrativer, institutioneller und rechtlicher Strukturen für das wirksame Management der öffentlichen In- und Auslandsschulden.
نظام إدارة الديون والتحليل المالي هو نظام محوسب وضعه مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية من أجل مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على وضع الهياكل الإدارية والمؤسسية والقانونية المناسبة لإدارة الدين العام الخارجي والداخلي على نحو فعال.
b) Stärkung der institutionellen Kapazität der Entwicklungsländer auf dem Gebiet der Schuldenverwaltung, Aufforderung der internationalen Gemeinschaft, die diesbezüglichen Anstrengungen zu unterstützen, und in dieser Hinsicht Betonung der Bedeutung von Initiativen wie das System für Schuldenverwaltung und Finanzanalyse sowie das Programm zum Aufbau der Schuldenverwaltungskapazität;
(ب) تعزيز القدرة المؤسسية للبلدان النامية على إدارة الديون مع مناشدة المجتمع الدولي دعم الجهود التي تبذل لهذا الغرض والتشديد في هذا الصدد على أهمية مبادرات من قبيل نظام إدارة الديون والتحليل المالي وبرنامج بناء القدرة على إدارة الديون؛
unterstreicht, dass die institutionelle Kapazität der Entwicklungsländer auf dem Gebiet der Schuldenbewirtschaftung gestärkt werden muss, fordert die internationale Gemeinschaft auf, die hierfür unternommenen Anstrengungen zu unterstützen, und unterstreicht in dieser Hinsicht, wie wichtig Initiativen wie beispielsweise das System für Schuldenbewirtschaftung und Finanzanalyse sowie das Programm für den Aufbau von Kapazitäten zur Schuldenbewirtschaftung sind;
تشدد على ضرورة تعزيز ما للبلدان النامية من قدرات مؤسسية في مجال إدارة الديون، وتهيب بالمجتمع الدولي أن يدعم الجهود المبذولة لتحقيق هذه الغاية، وتشدد في هذا الصدد، على أهمية المبادرات التي من قبيل نظام إدارة الديون والتحليل المالي وبرنامج بناء القدرات في مجال إدارة الديون؛
Das System für Schuldenbewirtschaftung und Finanzanalyse ist ein von der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen entwickeltes computergestütztes System zur Unterstützung der Entwicklungs- und Übergangsländer beim Aufbau geeigneter administrativer, institutioneller und rechtlicher Strukturen für die wirksame Bewirtschaftung der öffentlichen In- und Auslandsschulden.
نظام إدارة الديون والتحليل المالي هو نظام حاسوبي وضعه مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية لمساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تطوير الهياكل الإدارية والمؤسسية والقانونية الملائمة لتحقيق الإدارة الفعالة للدين العام الأجنبي والمحلي.
unterstreicht, dass die institutionelle Kapazität der Entwicklungsländer auf dem Gebiet der Schuldenbewirtschaftung gestärkt werden muss, fordert die internationale Gemeinschaft auf, die diesbezüglichen Anstrengungen zu unterstützen, und unterstreicht in dieser Hinsicht, wie wichtig Initiativen wie beispielsweise das System für Schuldenbewirtschaftung und Finanzanalyse, die Leitlinien des Internationalen Währungsfonds und der Weltbank für das Management der öffentlichen Schulden, sowie das Programm für den Aufbau von Kapazitäten zur Schuldenbewirtschaftung sind;
تشدد على ضرورة تعزيز القدرة المؤسسية للبلدان النامية في مجال إدارة الديون، وتهيب بالمجتمع الدولي أن يدعم الجهود المبذولة من أجل بلوغ هذه الغاية، وتؤكد في هذا الصدد أهمية الاضطلاع بمبادرات من قبيل نظام إدارة الديون والتحليل المالي، والمبادئ التوجيهية لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي المتعلقة بإدارة الدين العام، وبرنامج بناء القدرات في مجال إدارة الديون؛
Das System für Schuldenbewirtschaftung und Finanzanalyse ist ein von der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen entwickeltes computergestütztes System zur Unterstützung der Entwicklungs- und Transformationsländer beim Aufbau geeigneter administrativer, institutioneller und rechtlicher Strukturen für die wirksame Bewirtschaftung der öffentlichen In- und Auslandsschulden.
نظام إدارة الديون والتحليل المالي هو نظام محوسب وضعه مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية من أجل مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على وضع الهياكل الإدارية والمؤسسية والقانونية المناسبة لإدارة الدين العام الخارجي والداخلي على نحو فعال.
"Unser Finanzanalyse Trainingsprogramm ist sehr begehrt."
لذا، لما لا تخبرينى شفهياً من بالضبط آني برادوك)؟)
"Unser Finanzanalyse Trainingsprogramm ist sehr begehrt."
ملحوظة (أنا سعيدة لذكر أن (جراير سؤاله عنكِ يقل