Examples
Deutschland hat strenge Vorschriften zur Emissionsbegrenzung eingeführt.
أدخلت ألمانيا تنظيمات صارمة للسيطرة على الانبعاثات.
Die Emissionsbegrenzung ist zentraler Bestandteil unserer Umweltpolitik.
السيطرة على الانبعاثات هي جزء أساسي من سياسة البيئة لدينا.
Wir müssen die Emissionsbegrenzung auf globaler Ebene fördern.
يجب أن نشجع السيطرة على الانبعاثات على المستوى العالمي.
Die Autoindustrie muss strengere Standards zur Emissionsbegrenzung einhalten.
يجب على صناعة السيارات الالتزام بمعايير أكثر صرامة للسيطرة على الانبعاثات.
Die Emissionsbegrenzung hilft dabei, den Klimawandel zu bekämpfen.
تساعد السيطرة على الانبعاثات في مكافحة التغير المناخي.
Wenn der Kongress beispielsweise die Debatte über den Klimawandel aufnimmt und einige Abgeordnete ein System von Emissionsobergrenzen und Handel mit Emissionsrechten ( Cap and Trade) fordern, werden andere wissen wollen, warum Amerika einebindende Verpflichtung zur Emissionsbegrenzung eingehen sollte,während die Chinesen dies ablehnen.
فحين يبدأ الكونجرس في مناقشة تغير المناخ على سبيل المثال،وحين ينادي بعض المشرعين بتطبيق نظام مقايضة الانبعاثات، فإن آخرينسوف يطالبون بمعرفة السبب الذي يحمل أميركا على قبول تعهدات ملزمةبالحد من الانبعاثات في حين يرفض الصينيون الالتزام بمثل هذهالتعهدات.
China wird das Handelsungleichgewicht auf Amerikas Verbotvon Hochtechnologieexporten nach China schieben, leugnen, dass China seine Währung manipuliert, die USA und ihre Verbündeten in Ostasien auffordern, ohne Vorbedingungen mit Nordkorea zuverhandeln, auf Chinas Anspruch als Entwicklungsland auf eine Befreiung von Emissionsbegrenzungen beim CO2 beharren und die Kritik an Chinas Menschenrechtsbilanz zurückweisen.
فلا شك أن الصين سوف تحمل الحظر الأميركي على الصادرات منالتكنولوجيا الفائقة إلى الصين المسؤولية عن الاختلال في التوازنالتجاري، وسوف تنفي تلاعبها بالعملة، وسوف تدعو الولايات المتحدةوحلفاءها في شرق آسيا إلى التفاوض مع كوريا الشمالية من دون شروطمسبقة، وسوف تصر على حق الصين بوصفها بلداً نامياً في إعفائها من أيقيود على الانبعاثات الناتجة عن أنشطتها من ثاني أكسيد الكربون، وسوفتسعى إلى دحض الانتقادات الموجهة إلى سجلها في مجال حقوقالإنسان.
In der Umweltpolitik hat Obama nicht auf eine CO2- Steuergedrängt, sondern auf ein Cap-and- Trade- System der Emissionsbegrenzung und des Handels mit Emissionsberechtigungen,das, in der ersten Generation, den Umweltverschmutzerbezahlt.
أما فيما يتصل بالسياسات البيئية فإن أوباما لم يسع إلى فرضضريبة على الكربون، بل سعى إلى فرض نظام مقايضة الكربون، وهو النظامالذي من شأنه أن يكافئ الملوثين طيلة الجيل الأول.
Vielleicht ist es an der Zeit einen anderen Ansatzauszuprobieren: Jedes Land verpflichtet sich, den Preis für Emissionen (ob durch eine CO2- Steuer oder Emissionsbegrenzungen)auf ein vereinbartes Niveau zu heben, sagen wir 80 Dollar pro Tonne.
ولعل الوقت قد حان الآن لتجربة نهج آخر: التزام كل بلد برفعسعر الانبعاثات (سواء من خلال فرض ضريبة على الكربون أو فرض قيود علىالانبعاثات) إلى مستوى متفق عليه، ولنقل 80 دولاراً عن كلطن.
Doch es ist für die Chinesen eine Frage des Nationalstolzes, sich zu weigern, unter Druck eine internationale Verpflichtung einzugehen, und Obama dürfte einen schweren Standdabei haben, China zu einem Kompromiss zu drängen, da der US- Kongress bisher in der Frage der Emissionsbegrenzung und des Handels mit Emissionsrechten selbst noch nicht aktiv gewordenist.
ولكن من منطلق حسابات العزة الوطنية يرفض الصينيون التحدثبوضوح عن التزام دولي تحت الإكراه، فضلاً عن ذلك فإن موقف أوباما لايسمح له بالضغط على الصين للالتزام، حيث أن كونجرس الولايات المتحدةلم يبت بعد في تشريع مقايضة الانبعاثات.
WASHINGTON, DC – Präsident Barack Obama hat den Klimawandelals eine der bedeutsamsten Herausforderungen unserer Zeitbezeichnet und drängt mit einem Gesetz zur Emissionsbegrenzung undzum Emissionsrechtehandel voran, wobei er gleichzeitig die Vereinigten Staaten wieder vollständig in die Verhandlungen der Vereinten Nationen einbindet.
واشنطن ـ إن الرئيس باراك أوباما يعتبر قضية تغير المناخ منأهم التحديات في عصرنا، لذا فهو حريص على دفع التشريع المحلي الخاصبمقايضة الانبعاثات إلى الأمام، وإعادة الولايات المتحدة إلى المشاركةالتامة في مفاوضات الأمم المتحدة في الوقت نفسه.
Ich glaube, dass der Kongress eine Art Gesetzentwurf zurobligatorischen Emissionsbegrenzung und zum Emissionshandelverabschieden wird, doch wird das wohl erst nächstes Jahrgeschehen, und er wird wahrscheinlich noch weiter hinter den EU- Zielen zurückfallen als die Vorschläge der Regierung Obama.
وفي اعتقادي أن الكونجرس سوف يمرر تشريعاً خاصاً بمقايضةالانبعاثات، ولكن من المرجح أن يحدث هذا في العام القادم، بل وربماتكون أهداف ذلك التشريع أدنى كثيراً من أهداف الاتحاد الأوروبي مقارنةبما اقترحته إدارة أوباما من قبل.