Der Ärmel deines Hemdes ist zerrissen.
كُمُّ قميصك مُمزّق.
Bitte näh den Knopf an den Ärmel meines Mantels.
من فضلك، اخيط الزر على كُمِّ معطفي.
Die Ärmel dieses Kleides sind zu lang.
كُمَّا هذا الفستان طويلان جداً.
Er krempelte seine Ärmel hoch und begann zu arbeiten.
لفّ كُمَّيه وبدأ العمل.
Ich mag die Spitzenärmel an deinem Kleid.
أعجبني الكُمَّان المُطرّزان بالدانتيل في فستانك.
Krempeln wir gemeinsam die Ärmel hoch. Jeder muss seinen Beitrag leisten. Auch die
Jugendlichen selbst. Ich appelliere an sie, eine Ausbildung durchzuhalten. Auch, wenn sie viel
Kraft und Energie kostet.
وعلى كل منا أن يدلى بدلوه، وكذلك الشباب أنفسهم. إنني أناشدكم المثابرة
للحصول على فرصة تدريب، حتى وإن كلفكم هذا كثير من الجهد والطاقة.
Ingenieure und technologische Koryphäen überall zwischen Silicon Valley und São Paolo, Bangalore und Schanghai haben Ideenim Ärmel, die zur Rettung unserer Welt beitragen könnten.
والواقع أن المهندسين وسحرة التكنولوجيا من وادي السليكون إلىساو باولو إلى بنجالور إلى شنغهاي لديهم أفكار هائلة لإنقاذالعالم.
Nun gilt es, die Ärmel hochzukrempeln.
والآن حان وقت العمل.
Lassen Sie uns gemeinsam die Ärmel hochkrempeln und einenrealisierbaren Kurs hin zu einer sicheren und effektiven,kohlenstoffarmen Wirtschaft abstecken.
ولا نملك الآن إلا أن نشمر معاً عن سواعد الجد ونخطط طريقاًصالحاً يقودنا إلى اقتصاد منخفض الكربون يتسم بالأمانوالفعالية.
Jetzt ist es an der Zeit, die Ärmel hochzukrempeln und das Versprochene zu erreichen.
والآن حان الوقت كي نشمر عن سواعد العمل وننجز الوعود التيبذلناها.
Jetzt hören wir also die kläglichen Echos all derreformkommunistischen Bemühungen der langen Jahre des sowjetischen Niedergangs: Putinismus ohne Putin, Putinismus mit menschlichem Antlitz usw. Es ist oft von großen Sprüngen nach vorne, von Modernisierung, Innovation und Nanotechnologie die Rede – der Artvon Mythen, mit denen dahinscheidende Herrscher sich trösten,während sie versuchen, eine Lösung aus dem Ärmel zu zaubern, um ihrnicht funktionierendes Regime zu heilen.
والآن نستمع إلى أصداء مثيرة للشفقة لجهود الإصلاح التيتبناها الشيوعيون أثناء سنوات الانحدار السوفييتي: من قبيل البوتينيةمن دون بوتن، والبوتينية بوجه إنساني، وما إلى ذلك. وهناك أحاديثكثيرة عن قفزات هائلة إلى الأمام، وعن التحديث، والإبداع، والنانوتكنولوجي ـ ذلك الضرب من الأساطير والخرافات التي يشجع بها الحكامالآفلون أنفسهم في حين يبحثون عن حلول سحرية لعلاج أشكال الخللالعديدة التي تعيب أنظمتهم.
Jetzt brauchen wir etwas für abends, kurz, schwarz, lange Ärmel und eckiger Kragen.
قصير ، أسود ، بأكمام طويلة ورقبتة مربعة نوعاً ما
Auf diese Weise brauchst du nicht mal die Ärmel kürzen lassen.
كيف سأقول ذلك... بين التعاقدات؟
In diesem Arm hab ich... ich kann den Ärmel nicht hoch rollen.
في هذا الذراعِ أصبحتُ. . . أنا لا أَستطيعُ لَفّ ذلك الكُمِّ.
Also hat sie orangefarbene Ärmel... und trägt Handschuhe.
ولماذا لا نراه الآن؟