Examples
Ich habe ein Konto bei der Volksbank
لدي حساب في فولكس بنك.
Die Filiale der Volksbank ist gleich um die Ecke.
فرع فولكس بنك يقع حول الزاوية.
Meine Kreditkarte ist von der Volksbank
بطاقة الائتمان الخاصة بي من فولكس بنك.
Die Volksbank bietet viele verschiedene Dienstleistungen an.
فولكس بنك يقدم العديد من الخدمات المختلفة.
Ich muss noch zur Volksbank, um Geld abzuheben.
لا بد لي من الذهاب إلى فولكس بنك لسحب بعض المال.
Oder der Markt könnte unterstützt werden durch die US- Notenbank, die chinesische Volksbank, oder durch beide – odergar durch eine andere Einrichtung.
أو قد يقرر بنك الاحتياطي الفيدرالي، أو بنك الشعب الصيني، أوكلاهما ـ أو حتى أي هيئة أخرى ـ دعم السوق.
Um Chinas Zentralbank vor dem lokalen politischen Druck zuschützen, führte der reformistische Premier Zhu Rongji in den1990er Jahren auf meinen Rat und den anderer hin eine Umstrukturierung der Chinesischen Volksbank durch und richtete sieregional aus, ähnlich den regionalen Banken der Federal Reserve.
ولحماية البنك المركزي الصيني من الضغوط السياسية المحلية،قرر رئيس مجلس الدولة الإصلاحي تشو رونج جي في تسعينيات القرنالعشرين، استجابة لنصيحة مني وآخرين، إعادة تنظيم بنك الشعب الصينيعلى أسس إقليمية أشبه بفروع بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي فيالمناطق المختلفة.
Infolge der Besorgnis um die globale Wirtschaft hat die Chinesische Volksbank ihren Zinssatz vor zwei Wochen gesenkt undsich der koordinierten globalen Zinssatzsenkung am 8. Oktoberangeschlossen – das erste Mal, dass China je an einer globalengeldpolitischen Maßnahme teilgenommen hat.
ونتيجة لانزعاجه بشأن الاقتصاد العالمي، بادر بنك الصينالشعبي إلى تخفيض أسعار الفائدة قبل أسبوعين، وكان قد انضم إلى الجهودالعالمية المنسقة لتخفيض أسعار الفائدة في الثامن من أكتوبر/تشرينالأول ـ وهي المرة الأولى على الإطلاق التي تشارك فيها الصين في تحركعالمي متعلق بالسياسة النقدية.
Und schließlich – was vielleicht am wichtigsten ist – hatdie Chinesische Volksbank seit Oktober 2010 fünfmal den Leitzinserhöht.
وأخيرا ـ وربما في المقام الأول من الأهمية ـ رفع بنك الشعبالصيني سعر الفائدة القياسي خمس مرات منذ أكتوبر/تشرين الأول2010.
Die Behörden in Peking, insbesondere der CBRC und die Chinesische Volksbank (die echte Zentralbank) haben, was die Steuerung einsetzender Auf- und Abschwünge angeht, eineerfolgreiche Bilanz vorzuweisen, und ich würde auch diesmal nichtgegen ihren Erfolg wetten.
والواقع أن السلطات في بكين، وخاصة لجنة تنظيم العمل المصرفيفي الصين وبنك الشعب الصين (البنك المركزي الحقيقي)، تتمتع بسجل طيبفيما يتصل بإدارة فترات الرواج والركود، ولن أراهن ضد نجاحها هذهالمرة.
BERKELEY – Zhou Xiaochuan, Gouverneur der Chinesischen Volksbank, hat im Vorfeld des jüngsten G-20- Gipfels mit seiner Forderung nach der Ablösung des Dollars als globale Reservewährungdurch die Sonderziehungsrechte ( SZR) des Internationalen Währungsfonds für Furore gesorgt.
بيركلي ـ أحدث تشو شياوشوان محافظ بنك الصين الشعبي انطباعاًقوياً قبيل انعقاد قمة مجموعة العشرين الأخيرة حين قال إن حقوق السحبالخاصة التي يصدرها صندوق النقد الدولي لابد وأن تحل محل الدولارباعتباره العملة الاحتياطية العالمية.
Laut einer neueren Studie der Volksbank (der Zentralbank)geben die Haushalte in den zehn größten Städten durchschnittlichca. 35 % ihres monatlichen Einkommens für Hypothekenrückzahlungenaus, was mit anderen Ländern vergleichbar ist.
وطبقاً لدراسة مسح حديثة قام بها بنك الصين الشعبي (البنكالمركزي)، فإن الأسر في أكبر عشر مدن في الصين تنفق حوالي 35% فيالمتوسط من دخلها الشهري في تسديد أقساط القروض العقارية، وهي نسبةتشبه نظيراتها في دول أخرى.
Und schließlich erzeugt Chinas zielstrebiges Verfolgenmerkantilistischer Ziele, wie die Ökonomen Adam Posen und Arvind Subramanian behauptet haben, „zu Hause Inflation und Überhitzung.“ Aber „die Anstrengungen der USA, China zum Aufgeben dieser Ziele zubewegen, klingen heuchlerisch, wenn sich die Vereinigten Staatenselbst für einen übermäßigen Impuls zu entscheiden scheinen.…[ W]enn die Volksbank und die Fed die Koordination mit den meisten Zentralbanken straffen würden, so würden die inneren [chinesischen] Bedenken hinsichtlich einer den Wettbewerb fördernden Abwertunggedämpft…“
أخيراً، وكما أكد خبيرا الاقتصاد آدم بوسين و آرفيندسوبرامانيان : فإن "ملاحقة الصين لأهداف تجارية بحتة من شأنها أن تؤديإلى التضخم وفرط النشاط الاقتصادي في الداخل. ولكن الجهود التي تبذلهاالولايات المتحدة لحمل الصين على التخلي عن هذه الأهداف تبدو على قدرعظيم من النفاق والرياء، وذلك لأن الولايات المتحدة ذاتها اختارتتعظيم الحوافز...
Die chinesische Regierung, die durch die Chinesische Volksbank handelt, legt den Wechselkurs des Renminbisfest.
وتتولى حكومة الصين، من خلال بنك الشعب الصيني، تحديد سعر صرفالرنمينبي.
Mario Draghi ist seit gerade mal einem Jahr Präsident der Europäischen Zentralbank, und der Gouverneur der Chinesischen Volksbank, Zhou Xiaochuan, wurde im Februar fast abgelöst, als erdas Rentenalter erreichte.
فقد تولى ماريو دراجي رئاسة البنك المركزي الأوروبي لعام واحدبالكاد حتى الآن، أما محافظ بنك الصين الشعبي تشو شياو تشوان فكاديستبدل عندما بلغ سن التقاعد في فبراير/شباط.