Examples
Das Medienrecht regelt die Beziehungen zwischen der Öffentlichkeit, den Publizisten und den Medienbesitzern.
ينظم ميثاق الشرف الإعلامي العلاقات بين الجمهور والصحفيين وملاك الإعلام.
Im Medienrecht sind die freie Meinungsäußerung und die Pressefreiheit von zentraler Bedeutung.
ضمن ميثاق الشرف الإعلامي، تحتل حرية التعبير وحرية الصحافة مكانة مركزية.
Die Verletzung des Medienrechts kann rechtliche Folgen haben.
قد يترتب على انتهاك ميثاق الشرف الإعلامي تداعيات قانونية.
Das Medienrecht beinhaltet Regelungen zum Schutz vor Verleumdung und übler Nachrede.
يتضمن ميثاق الشرف الإعلامي تنظيمات للحماية من التشهير والقذف.
Das Medienrecht soll eine unabhängige Berichterstattung sicherstellen.
يهدف ميثاق الشرف الإعلامي إلى ضمان تغطية صحفية مستقلة.
Nach dem seit März 2004 geltenden Medienrecht muss zunächst eine Medienkommission, in der unabhängige Journalisten, Menschenrechtler, Wissenschaftler und Geistliche sitzen, den Fall begutachten und eine Empfehlung aussprechen. Diese ist für das Gericht allerdings nicht bindend.
فحسب قانون الصحافة والإعلام الذي جرى العمل به منذ شهر آذار/مارس 2004 يجب أَولاً أَنْ تجتمع لجنة مكوّنة من صحافيين مستقلين ومدافعين عن حقوق الإنسان وعلماء ورجال دين ويقيّموا الحدث ويقدِّموا اقتراحًا. بيد أَنّ هذا الاقتراح لا يُلزم المحكمة بشيء.
Das erklärt, warum Lohnerhöhungen, Privatbanken und andere wirtschaftliche Reformen denen des Parteiengesetzes oder dem des Medienrechts vorausgingen.
هذا يوضح سبب الإعلان عن زيادة الرواتب وإنشاء المصارف الخاصة وغيرها من الإصلاحات الاقتصادية قبل إصدار قانون الأحزاب والقانون الخاص بحقوق الإعلام.