Er kann mir nichts anhaben.
لا يمكنه أن يضرني.
Du kannst ihm nichts anhaben.
لا يمكنك أن تضره.
Die schlimme Nachricht konnte seiner Stimmung nichts anhaben.
لم تستطع الأخبار السيئة أن تضر مزاجه.
Dieser Fehler wird meiner Karriere nicht anhaben.
هذا الخطأ لن يضر بمسيرتي المهنية.
Die ständigen Beschwerden konnten ihrem guten Ruf nichts anhaben.
لم تستطع الشكاوى المستمرة أن تضر بسمعتها الجيدة.
"Vielleicht bin ich ebenso unentspannt wie eine Taube, aber ich weiß auch, dass Menschen in diesem Land Tauben nichts anhaben. Tauben leben mitten in der Stadt, selbst inmitten der Menschenmengen - ängstlich, aber auch frei."
"ربما اشعر بما تشعربه الحمامة من قلق روحي، ولكنني أعرف ان الناس في هذه البلاد لا يؤذون الحمام الذي يعيش في قلب المدينة، بل وحتى بين حشود البشر. نعم انه نوع من القلق ولكنه في نفس الوقت نوع من الحرية."
Nicht einmal die Wahlen in Italien Ende Februar scheinenden Märkten allzu viel anhaben zu können (zumindest bisjetzt).
ويبدو أن حتى الانتخابات الإيطالية في أواخر فبراير/شباط لمتفض إلى اضطرابات كبيرة في السوق (على الأقل حتى الآن).
Nicht einmal die fürchterlichen Wachstumszahlen derletzten Quartale scheinen dem Optimismus etwas anhaben zukönnen.
ويبدو أن حتى مستويات النمو المروعة التي تم تسجيلها أثناءالربعين الماضيين لم تثبط هذا التفكير المتفائل.
Und du, süsses Kind, es stimmt, ich kann dir hier nichts anhaben.
أما أنتِ، صحيح أنني لا أستطيع التعامل معكِ هنا كما أريد
Ich kann ihm das bieten. Und die Zeit kann diesen Werten nichts anhaben.
والوقت لا يسلبهم
Sie sollen nur anhaben, was dem Anstand Genüge tut.
دعهم يرتدون ما يسترهم فقط
Bis ich das Licht anhab. - Wieso?
أود أن تدخل للداخل حتى أضيئ الأنوار
Ich kann ihm nichts anhaben.
دون الأدلة والبندقية ,والفتاة ؟ لا يمكنني إدانته لبصقة على الرصيف
Ihr Spiegelbild kann euch nichts anhaben.
.انعكاسها لايمكن ان يؤذيك
Fabelhaft, was Sie anhaben.
وكخزانة. هذا رائعُ -